Текст и перевод песни 陳淑樺 - 春去春又回
春去春又回
When spring comes and goes
春去春又回
When
spring
comes
and
goes
终于明白
这一场离合悲欢
Finally
I
understand
this
tragedy
of
separation
and
reunion
是我人生必须走过的旅程
Is
a
journey
in
my
life
that
I
must
take
万爱千情
一直等到梦醒
Love
and
affection,
until
I
wake
up
from
my
dream
想起最初你的真心
才知道要珍惜
Thinking
of
your
initial
sincerity,
I
know
that
I
must
treasure
it
爱怨如何
说拥有却是短暂
How
can
love
and
resentment,
yet
possession
be
so
brief
谁的春天可以永远的停留
Whose
spring
can
stay
forever
人生际遇
各有起落不同
Life's
misadventures,
each
with
different
ups
and
downs
也许平淡平凡的心
才不容易伤痛
Perhaps
a
plain
and
simple
heart
is
less
prone
to
pain
我早已一无所求
I
have
already
had
no
desire
只是深深记忆著
But
I
deeply
remember
美丽的感觉
依恋在我的心头
The
beautiful
feeling
lingers
in
my
heart
我其实一无所求
In
fact,
I
have
no
desire
却也忍不住的想
But
can't
help
but
to
think
当春天再来
会不会与你相逢
When
spring
comes
again,
will
I
meet
you
爱怨如何
说拥有却是短暂
How
can
love
and
resentment,
yet
possession
be
so
brief
谁的春天可以永远的停留
Whose
spring
can
stay
forever
人生际遇
各有起落不同
Life's
misadventures,
each
with
different
ups
and
downs
也许平淡平凡的心
才不容易伤痛
Perhaps
a
plain
and
simple
heart
is
less
prone
to
pain
我早已一无所求
I
have
already
had
no
desire
只是深深记忆著
But
I
deeply
remember
美丽的感觉
依恋在我的心头
The
beautiful
feeling
lingers
in
my
heart
我其实一无所求
In
fact,
I
have
no
desire
却也忍不住的想
But
can't
help
but
to
think
当春天再来
会不会与你相逢
When
spring
comes
again,
will
I
meet
you
我其实一无所求
In
fact,
I
have
no
desire
却也忍不住的想
But
can't
help
but
to
think
当春天再来
会不会与你相逢
When
spring
comes
again,
will
I
meet
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wa Wa, Da Ke Niu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.