Ich bin der Food Director und Produzent dieses Albums, Tsai Shang-Wen, A-Wen.
這張專輯是好多人的心血
Dieses Album ist das Herzblut vieler Menschen.
既然你們已經聽到這 就請你們再花點時間 繼續聽下去吧!
Da ihr schon bis hierher gehört habt, nehmt euch bitte noch etwas Zeit und hört weiter zu!
Hello I′m Mixing Engineer Dom Morley
Hello, ich bin Mixing Engineer Dom Morley.
Hi there,I'm Michael
Hi there, ich bin Michael.
I play the piano on this album
Ich spiele das Klavier auf diesem Album.
Hi I′m Daniel. Sing on William's vocal coach and it always a bless working with people who have such passion and attention to their voice
Hi, ich bin Daniel. Williams Gesangscoach, und es ist immer ein Segen, mit Leuten zu arbeiten, die so viel Leidenschaft und Aufmerksamkeit für ihre Stimme haben.
哈啰我是藥包黃耀升 阿不是黃耀圻
Hallo, ich bin Yaobao Huang Yaosheng, ach nein, Huang Yaoqi.
偶素黃文萱 偶負責貓咪共和國的混音 其實偶就是貓
Isch bin Huang Wen-Hsuan, isch bin für den Mix von „Katzenrepublik“ zuständig. Eigentlich bin isch die Katze.
哈啰大家好 我是江千江尚謙
Hallo zusammen, ich bin Jiang Qian Jiang Shangqian.
嗨我是貝斯手 陳紀烽 我陪著韋禮安 從小河岸唱到小巨蛋
Hi, ich bin der Bassist Chen Chi-Feng. Ich habe Wei Li'an von kleinen Auftritten im Riverside bis ins Taipei Arena begleitet.
嗨伊我是鐘承洋 小洋 我彈吉他喔 來 聽起來喔
Heeeey, ich bin Chung Cheng-Yang, Xiao Yang. Ich spiele Gitarre,喔! Hört mal rein,喔!
我是錄音師 陳以霖 這次很榮幸 可以跟韋禮安有錄音上的合作
Ich bin der Toningenieur Chen Yi-Lin. Es ist mir eine große Ehre, diesmal bei den Aufnahmen mit Wei Li'an zusammenarbeiten zu dürfen.
大家好我是Titan
Hallo zusammen, ich bin Titan.
這張專輯裏呢 我參與了 Brand New跟 不用告訴我的和聲
Auf diesem Album habe ich bei den Backing Vocals für „Brand New“ und „Du brauchst mir nichts zu erzählen“ mitgewirkt.
(你不用告訴我 他算什麼)
(Du brauchst mir nicht zu sagen, was er schon ist)
What up thought 我是簡愛
What up though, ich bin Jian Ai.
我喜歡聽海的聲音
Ich liebe es, dem Rauschen des Meeres zu lauschen.
哈啰我是和聲邵邵
Hallo, ich bin Shao Shao von den Backing Vocals.
我們一定都要幸福喔
Wir müssen alle glücklich sein,喔!
Hello 我是Derrick Sepnoi
Hallo, ich bin Derrick Sepnoi.
Hmm 這次參與了沒有你的世界的編曲
Hmm, diesmal habe ich am Arrangement von „Welt ohne dich“ mitgewirkt.
It was a lot of fun. Can't wait to next time
Es hat viel Spaß gemacht. Kann das nächste Mal kaum erwarten.
I′ve been writing towns of song, so William will be hear me
Ich habe unzählige Songs geschrieben, also wird William von mir hören.
I got a lot song. Like I mean a lot
Ich habe viele Songs. Ich meine, wirklich viele.
Let′s get together and write something new. Can't wait ok? See you brother
Lass uns zusammenkommen und etwas Neues schreiben. Kann es kaum erwarten, okay? Wir sehen uns, Bruder.
Hello 我是Fergus
Hallo, ich bin Fergus.
我負責沒有你的世界的編曲
Ich war für das Arrangement von „Welt ohne dich“ zuständig.
我家裏有一個大胖貓 牠的名字是 大胖貓
Ich habe zu Hause eine große, dicke Katze. Ihr Name ist Große Dicke Katze.
我是鍵盤手艾璇 一路看著韋禮安從青澀走向而立
Ich bin die Keyboarderin Ai Xuan. Ich habe Wei Li'an von seinen unreifen Anfängen bis zu seinem dreißigsten Lebensjahr begleitet.
哈啰我是吉他手小畢 我也過三十歲了
Hallo, ich bin der Gitarrist Xiao Bi. Ich bin auch über dreißig.
我是鼓手陳柏州Q毛
Ich bin der Schlagzeuger Chen Bo-Zhou, Q-Mao.
一首歌 詞是骨幹 曲是肉 鼓是心跳 歌手是靈魂
Bei einem Lied ist der Text das Skelett, die Melodie das Fleisch, das Schlagzeug der Herzschlag und der Sänger die Seele.
我覺得這個世界太快速 我們應該要慢下來一點
Ich finde, diese Welt ist zu schnell. Wir sollten etwas langsamer werden.
感受那一些默默發生的美好
Die stillen, schönen Dinge wahrnehmen, die geschehen.
Hey, hey, hey, this is Sean Sinclair 宋星凱
Hey, hey, hey, hier ist Sean Sinclair, Song Xingkai.
It been in a very emotional trip mixing many of these songs that
Es war eine sehr emotionale Reise, viele dieser Songs zu mischen.
I can also really to cry many times or working on it
Ich musste oft weinen, während ich daran gearbeitet habe.
But the whole experiences I spend I absolute a joy and an honor and celebration of this wonderful music
Aber die gesamte Erfahrung war eine absolute Freude, eine Ehre und eine Feier dieser wundervollen Musik.
I thought that I take it back to a nice relaxing story time (The year is 1672,in a)
Ich dachte, ich bringe es zurück zu einer netten, entspannenden Märchenstunde (Wir schreiben das Jahr 1672, in einem...)
哈啰大家好 我是婧紋 您現在收聽的是 韋禮安
Hallo zusammen, ich bin Jingwen. Ihr hört gerade Wei Li'an.
我是泡芙 跟你們一樣是冷靜的歌迷
Ich bin Paofu, genau wie ihr ein ruhiger Fan.
我是小貓 我工作最大的樂趣 就是計劃著怎樣讓我老板不小心裸體上臺
Ich bin Xiaomao. Die größte Freude bei meiner Arbeit ist es, Pläne zu schmieden, wie mein Boss versehentlich nackt auf die Bühne kommt.
我是佳佳 我立誌要當一個又忙又美的專業經紀人
Ich bin Jiajia. Ich habe mir zum Ziel gesetzt, eine vielbeschäftigte und schöne professionelle Managerin zu sein.
我是教師嘴球王黃阿昌 韋禮安 別再裝老裝忙 同學會記得要來喔
Ich bin der Lehrer-Mund-Ballkönig Huang A-Chang. Wei Li'an, hör auf, dich alt und beschäftigt zu stellen, denk an die Klassentreffen,喔!
嗨大家好我是韋禮安他弟 (belibebeli)
Hi zusammen, ich bin Wei Li'ans kleiner Bruder (belibebeli).
回去再想想看再錄下(不用回去再想了啦 現在就可以講啊)
Geh zurück, denk nochmal drüber nach und nimm es dann auf. (Du brauchst nicht zurückzugehen und nachzudenken, du kannst es jetzt sagen!)
好那你剛剛說什麼 (好現在是專輯的最後一首 整個大Ending 然後就是現在guitar is playing du du du du)
Okay, was hast du gerade gesagt? (Okay, das ist jetzt das letzte Lied des Albums, das große Finale, und jetzt spielt die Gitarre du du du du)
咚咚咚 嗨大家好我是韋媽 (然後我是韋爸)
Dong dong dong. Hi zusammen, ich bin Wei-Mama. (Und ich bin Wei-Papa.)
你喜歡剛才的音樂嗎? 唉呀!你們真是有福氣啊!喜歡他的音樂啊 (真是有福氣) 是阿
Gefällt dir die Musik von eben? Ach! Ihr habt wirklich Glück! Dass euch seine Musik gefällt! (Wirklich Glück!) Ja, genau.
Hast du das Album gekauft? (Heutzutage kaufen nur noch wenige Alben. Die meisten hören wahrscheinlich dieses eine Lied über Streaming, ja, Streaming-Plattformen, im Internet klicken sie auch.)
你如果想要韋禮安的簽名 那 (怎樣 又要找你)
Wenn du ein Autogramm von Wei Li'an möchtest, dann... (Was, musst du wieder zu dir kommen?)
好啦感謝我的兩位number one fan
Okay, danke an meine beiden Nummer-eins-Fans.
噢不對剛說number one fan應該是婆
Oh nein, ich habe gerade gesagt, mein Nummer-eins-Fan sollte meine Oma sein.
我的number one fan呢 婆呢
Mein Nummer-eins-Fan, meine Oma, nun ja.
對 已經在天上了 但她曾經在搭公車的時候 到處跟人家說
Ja, sie ist schon im Himmel. Aber früher hat sie im Bus überall den Leuten erzählt:
你知道韋禮安嗎?他是我孫子!
"Kennen Sie Wei Li'an? Das ist mein Enkel!"
(陳媽媽 我錄專輯想要錄妳的聲音可以嗎)
(Frau Chen, ich möchte für mein Album Ihre Stimme aufnehmen, geht das?)
可以呀 (這邊你跟大家say hello 因為大家聽專輯會聽到)
Ja, klar. (Hier kannst du allen Hallo sagen, denn die Leute werden das auf dem Album hören.)
喔 我是韋禮安的婆 這婆婆他們都知道啊?
Oh, ich bin Wei Li'ans Oma. Wissen die das, dass ich die Oma bin?
(妳有什麼話想跟他們講嗎?)
(Möchtest du ihnen etwas sagen?)
喔 謝謝他們 (買這張專輯) 幫忙阿 幫忙阿 這張專輯要銷阿! 銷得好啊!!
Oh, danke ihnen (für den Kauf dieses Albums), für die Hilfe, für die Hilfe! Dieses Album muss sich verkaufen! Gut verkaufen!!
吃飽啦? (吃飽了)
Satt gegessen? (Satt gegessen.)
好吃嗎? (好吃)
War's lecker? (Lecker.)
韋 威 哈哈哈哈哈
Wei Wei hahaha
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.