Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나
힘들고
넘
지칠때면
가끔
시장을
둘러보죠
Wenn
ich
müde
und
sehr
erschöpft
bin,
schaue
ich
mich
manchmal
auf
dem
Markt
um.
많은
사람들과
큰소리들로
사람
사는
냄새
가득한
곳
Ein
Ort
voller
vieler
Menschen
und
lauter
Geräusche,
erfüllt
von
der
Atmosphäre
des
Lebens.
두부
한모와
술
한사발에
마냥
행복한
아저씨와
Ein
endlos
glücklicher
Herr
mit
einem
Stück
Tofu
und
einer
Schale
Schnaps.
한줌
가득히
쥔
콩나물에
실갱이하는
아줌마들
Damen,
die
um
eine
Handvoll
Sojasprossen
feilschen.
세상에
모든게
여기있죠
사람들
얘기로
가득하죠
Alles
auf
der
Welt
ist
hier,
es
ist
voller
Geschichten
der
Menschen.
어느새
가슴속에
채워져가는
정은
모두
공짜래요
Die
Zuneigung,
die
unbemerkt
mein
Herz
erfüllt,
ist
angeblich
ganz
umsonst.
내
발걸음
좀
느려져도
재촉할
사람
하나없고
Auch
wenn
meine
Schritte
etwas
langsamer
werden,
gibt
es
niemanden,
der
mich
drängt.
잠시
잊었었던
내
지난
추억
마음에
가득
담아
가는
이곳
Dieser
Ort,
an
dem
ich
mein
Herz
mit
meinen
kurz
vergessenen
vergangenen
Erinnerungen
fülle.
발을
구르며
큰
목소리로
옷을
펼쳐든
아저씨와
Ein
Herr,
der
mit
den
Füßen
stampft
und
mit
lauter
Stimme
Kleidung
ausbreitet.
저녁
참거리
큰
고민인듯
두리번대는
아줌마들
Damen,
die
sich
umschauen,
offenbar
wegen
der
Zutaten
fürs
Abendessen
grübelnd.
세상에
모든게
여기있죠
사람들
얘기로
가득하죠
Alles
auf
der
Welt
ist
hier,
es
ist
voller
Geschichten
der
Menschen.
어느새
가슴속에
채워져가는
정은
모두
공짜인걸요
Die
Zuneigung,
die
unbemerkt
mein
Herz
erfüllt,
ist
doch
ganz
umsonst.
모두가
행복한
얼굴이죠
어디든
웃음이
가득하죠
Alle
haben
glückliche
Gesichter,
überall
ist
Lachen.
바쁜
이
세상속에
휴게소처럼
잠시라도
들리고
싶은
Wie
eine
Raststätte
in
dieser
geschäftigen
Welt,
ein
Ort,
an
dem
ich
auch
nur
kurz
vorbeischauen
möchte.
작은
희망들이
있는
곳
Ein
Ort,
an
dem
kleine
Hoffnungen
existieren.
서로의
정이
묻어나는
곳
Ein
Ort,
an
dem
gegenseitige
Zuneigung
spürbar
ist.
너와
내가
닮아가는
곳
Ein
Ort,
an
dem
du
und
ich
uns
ähnlicher
werden.
사람사는
세상
바로
여기있죠
Die
Welt,
in
der
Menschen
leben,
ist
genau
hier.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
허수아비
дата релиза
15-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.