한량 - 김건모перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
멋대로
생각하지마
맘대로
넘겨짚지마
Denk
nicht
einfach,
was
du
willst,
zieh
keine
voreiligen
Schlüsse.
사랑만
쫓고
사는
나일지라도
지킬
건
지키고
살아가
Auch
wenn
ich
vielleicht
nur
der
Liebe
nachjage,
lebe
ich
und
halte
mich
an
das,
was
einzuhalten
ist.
그렇게
나를
보지마
나를
잘
알지도
못하잖아
Sieh
mich
nicht
so
an,
du
kennst
mich
doch
gar
nicht
richtig.
음주와
가무
속에
사는
나지만
내
할
일
다하고
노니까
Obwohl
ich
ein
Leben
mit
Alkohol
und
Vergnügungen
führe,
erledige
ich
meine
Aufgaben,
bevor
ich
feiere.
늘
같은
세상
속에
골치아픈
수많은
얘기들
In
dieser
immer
gleichen
Welt
gibt
es
so
viele
kopfzerbrechende
Geschichten.
아직은
환한
내
얼굴
찡그리고
살기엔
주름만
늘테니까
Mein
Gesicht
ist
noch
strahlend;
wenn
ich
es
mit
Sorgenfalten
verbringe,
bekomme
ich
nur
mehr
Falten.
하루는
한
잔
술에
취하고
하루는
사랑으로
취한다
Einen
Tag
berausche
ich
mich
an
einem
Glas
Alkohol,
einen
anderen
Tag
an
der
Liebe.
가진
것
상관없이
이
세상
늘
웃으면서
살고
싶은
나니까
Denn
egal,
was
ich
besitze,
ich
möchte
in
dieser
Welt
immer
mit
einem
Lächeln
leben.
가끔은
힘들때도
있지만
눈물이
흐를때도
있지만
Manchmal
ist
es
schwer,
manchmal
fließen
auch
Tränen,
세상이
허락한
룰
안에서
난
내멋대로
살거야
Aber
innerhalb
der
Regeln,
die
die
Welt
erlaubt,
werde
ich
nach
meiner
eigenen
Art
leben.
차라리
질투라
해봐
절대로
간섭하지마
Nenn
es
meinetwegen
Neid,
aber
misch
dich
auf
keinen
Fall
ein.
세상에
즐겨야할
멋진
일들을
오늘도
찾으며
사는
날
Mich,
der
auch
heute
nach
den
wunderbaren
Dingen
sucht,
die
das
Leben
zu
bieten
hat.
함부로
흉내내지마
누구나
따라할
순
없잖아
Versuch
nicht,
mich
einfach
nachzuahmen,
das
kann
nicht
jeder.
꽉막힌
가슴으로
느낄
수
없는
풍류를
즐길
줄
아는
날
Mich,
der
die
Lebenskunst
zu
genießen
weiß,
die
man
mit
einem
verschlossenen
Herzen
nicht
spüren
kann.
끝없이
속삭이듯
머리
속을
맴도는
감정들
Gefühle,
die
endlos
wie
ein
Flüstern
in
meinem
Kopf
kreisen.
아직은
멋진
이
세상
움츠리고
살기엔
아까운
삶이니까
Denn
dieses
Leben
ist
zu
schade,
um
es
in
dieser
noch
wunderbaren
Welt
zurückgezogen
zu
verbringen.
하루는
한
잔
술에
취하고
하루는
사랑으로
취한다
Einen
Tag
berausche
ich
mich
an
einem
Glas
Alkohol,
einen
anderen
Tag
an
der
Liebe.
가진
것
상관없이
이
세상
늘
웃으면서
살고
싶은
나니까
Denn
egal,
was
ich
besitze,
ich
möchte
in
dieser
Welt
immer
mit
einem
Lächeln
leben.
가끔은
힘들
때도
있지만
눈물이
흐를
때도
있지만
Manchmal
ist
es
schwer,
manchmal
fließen
auch
Tränen,
세상이
허락한
룰
안에서
난
내멋대로
살거야
Aber
innerhalb
der
Regeln,
die
die
Welt
erlaubt,
werde
ich
nach
meiner
eigenen
Art
leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
허수아비
дата релиза
15-03-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.