김건모 - 한량 - перевод текста песни на немецкий

한량 - 김건모перевод на немецкий




한량
Lebemann
멋대로 생각하지마 맘대로 넘겨짚지마
Denk nicht einfach, was du willst, zieh keine voreiligen Schlüsse.
사랑만 쫓고 사는 나일지라도 지킬 지키고 살아가
Auch wenn ich vielleicht nur der Liebe nachjage, lebe ich und halte mich an das, was einzuhalten ist.
그렇게 나를 보지마 나를 알지도 못하잖아
Sieh mich nicht so an, du kennst mich doch gar nicht richtig.
음주와 가무 속에 사는 나지만 다하고 노니까
Obwohl ich ein Leben mit Alkohol und Vergnügungen führe, erledige ich meine Aufgaben, bevor ich feiere.
같은 세상 속에 골치아픈 수많은 얘기들
In dieser immer gleichen Welt gibt es so viele kopfzerbrechende Geschichten.
아직은 환한 얼굴 찡그리고 살기엔 주름만 늘테니까
Mein Gesicht ist noch strahlend; wenn ich es mit Sorgenfalten verbringe, bekomme ich nur mehr Falten.
하루는 술에 취하고 하루는 사랑으로 취한다
Einen Tag berausche ich mich an einem Glas Alkohol, einen anderen Tag an der Liebe.
가진 상관없이 세상 웃으면서 살고 싶은 나니까
Denn egal, was ich besitze, ich möchte in dieser Welt immer mit einem Lächeln leben.
가끔은 힘들때도 있지만 눈물이 흐를때도 있지만
Manchmal ist es schwer, manchmal fließen auch Tränen,
세상이 허락한 안에서 내멋대로 살거야
Aber innerhalb der Regeln, die die Welt erlaubt, werde ich nach meiner eigenen Art leben.
차라리 질투라 해봐 절대로 간섭하지마
Nenn es meinetwegen Neid, aber misch dich auf keinen Fall ein.
세상에 즐겨야할 멋진 일들을 오늘도 찾으며 사는
Mich, der auch heute nach den wunderbaren Dingen sucht, die das Leben zu bieten hat.
함부로 흉내내지마 누구나 따라할 없잖아
Versuch nicht, mich einfach nachzuahmen, das kann nicht jeder.
꽉막힌 가슴으로 느낄 없는 풍류를 즐길 아는
Mich, der die Lebenskunst zu genießen weiß, die man mit einem verschlossenen Herzen nicht spüren kann.
끝없이 속삭이듯 머리 속을 맴도는 감정들
Gefühle, die endlos wie ein Flüstern in meinem Kopf kreisen.
아직은 멋진 세상 움츠리고 살기엔 아까운 삶이니까
Denn dieses Leben ist zu schade, um es in dieser noch wunderbaren Welt zurückgezogen zu verbringen.
하루는 술에 취하고 하루는 사랑으로 취한다
Einen Tag berausche ich mich an einem Glas Alkohol, einen anderen Tag an der Liebe.
가진 상관없이 세상 웃으면서 살고 싶은 나니까
Denn egal, was ich besitze, ich möchte in dieser Welt immer mit einem Lächeln leben.
가끔은 힘들 때도 있지만 눈물이 흐를 때도 있지만
Manchmal ist es schwer, manchmal fließen auch Tränen,
세상이 허락한 안에서 내멋대로 살거야
Aber innerhalb der Regeln, die die Welt erlaubt, werde ich nach meiner eigenen Art leben.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.