Текст и перевод песни Park Hyo Shin - 운명이란 뜻이죠
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
운명이란 뜻이죠
Это называется судьбой
정말
모를
일이죠
쉽게
할
말은
아니죠
Действительно,
не
знаешь,
что
и
сказать,
это
нелегко
выразить
словами.
내
인생이
다
변할
것
같은
그
순간을
나
어떻게
찾을까
Как
мне
найти
тот
самый
момент,
когда
вся
моя
жизнь
может
измениться?
운명이란
뜻이죠
혹시나
그대인가요
Это
называется
судьбой,
неужели
это
ты?
자연스럽게
다가오는
너
마음속에
숨긴
그
사람
같아요
Ты
так
естественно
появляешься
в
моей
жизни,
словно
тот
самый
человек,
которого
я
скрывал
в
своём
сердце.
지금인가요
뒤
돌아서면
모든
것이
Может
быть,
это
сейчас?
Если
я
обернусь,
всё
꿈처럼
사라져
내일이
또
올
것
같지
않아
исчезнет,
как
сон.
Мне
кажется,
что
завтрашний
день
не
наступит.
그냥
갈까요
언젠가
그리워질
기억처럼
Может,
просто
уйти?
Как
воспоминание,
по
которому
я
когда-нибудь
буду
скучать,
지나고
또
흘러서
그저
되돌리며
볼
수만
있게
пройдет
время,
всё
ускользнет,
и
я
смогу
лишь
оглядываться
назад.
운명이란
뜻이죠
혹시나
지금인가요
Это
называется
судьбой,
неужели
это
происходит
сейчас?
나도
모르게
찾아온
시간
마음속에
숨긴
세상
같아요
Время,
пришедшее
незаметно
для
меня,
как
мир,
скрытый
в
моём
сердце.
(지금인가요)
뒤
돌아서면
모든
것이
(Может
быть,
это
сейчас?)
Если
я
обернусь,
всё
꿈처럼
사라져
내일이
또
올
것
같지
않아
исчезнет,
как
сон.
Мне
кажется,
что
завтрашний
день
не
наступит.
그냥
갈까요
언젠가
그리워질
기억처럼
Может,
просто
уйти?
Как
воспоминание,
по
которому
я
когда-нибудь
буду
скучать,
지나고
또
흘러서
그저
되돌리며
볼
수만
있게
пройдет
время,
всё
ускользнет,
и
я
смогу
лишь
оглядываться
назад.
내가
벌써
두려운가
봐
(또
바보처럼)
여기서
멈추려하네
Кажется,
я
уже
боюсь
(снова
как
глупец)
и
хочу
остановиться
здесь.
(언제나)
시간속을
떠돌다
늘
엇갈리는지
(Всегда)
Блуждая
во
времени,
мы
постоянно
разминаемся.
이젠
누군갈
운명이라
말해준다면
좋겠어
Хотелось
бы,
чтобы
кто-нибудь
сказал
мне,
что
это
судьба.
내일이
또
올
것
같지
않아
Мне
кажется,
что
завтрашний
день
не
наступит.
그냥
갈까요
언젠가
그리워질
기억처럼
Может,
просто
уйти?
Как
воспоминание,
по
которому
я
когда-нибудь
буду
скучать,
지나고
또
흘러서
그저
되돌리며
볼
수
있도록
пройдет
время,
всё
ускользнет,
и
я
смогу
лишь
оглядываться
назад.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.