Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sounds of Rain
Regenklänge
빗소리
음악
소리
참
포근하게
Das
Geräusch
des
Regens,
der
Klang
der
Musik,
so
wohlig
warm
내
맘을
감싸주네
다
이해한다는
것처럼
umhüllt
mein
Herz,
als
ob
es
alles
verstünde.
이
맘쯤
떠오르는
그리운
이름들
사이로
Unter
den
sehnsüchtigen
Namen,
die
mir
um
diese
Zeit
einfallen,
유난히
아파오는
미운
그대
얼굴
듣고
싶은
ist
dein
Antlitz,
das
mir
schmerzliche
Wehmut
bringt
und
so
besonders
wehtut
– hören
möchte
ich
그
목소리
내
맘속에
아주
희미하게
jene
Stimme,
ganz
schwach
in
meinem
Herzen,
잊혀진
그
시절
꺼내놓고
또
사라져버리네
꿈처럼
sie
holt
jene
vergessenen
Tage
hervor
und
entschwindet
wieder,
wie
ein
Traum.
빗소리
음악
소리
참
포근하게
Das
Geräusch
des
Regens,
der
Klang
der
Musik,
so
wohlig
warm
내
맘을
데려가네
우리가
마주
보고
많이
웃던
그때
nimmt
mein
Herz
mit
zu
jener
Zeit,
als
wir
uns
ansahen
und
so
viel
lachten.
그
목소리
내
맘속에
아주
희미하게
Jene
Stimme,
ganz
schwach
in
meinem
Herzen,
나에게
다정히
웃어주고
이내
사라져
버리네
오늘처럼
du
lächelst
mich
zärtlich
an
und
entschwindest
sogleich,
so
wie
heute.
손
내밀면
닿을
것
같은
그
자리에
An
jenem
Ort,
wo
es
scheint,
als
könnte
ich
dich
berühren,
wenn
ich
meine
Hand
ausstreckte,
조금은
더
야윈듯한
당신의
모습이
steht
deine
Gestalt,
die
ein
wenig
hagerer
wirkt.
다시
선명하게
나의
아픈
마음
다
알아주고
Wenn
du
dann
wieder
klar
vor
mir
stehst,
all
meinen
Herzschmerz
verstehst
말없이
안아준다면
마치
그날처럼
und
mich
wortlos
umarmst,
genau
wie
an
jenem
Tag,
비가
내리는
기억
속을
하염없이
거닐고
싶어
möchte
ich
endlos
durch
die
regnerischen
Erinnerungen
wandeln.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.