Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
마치
한편의
그림
같던
아침
Wie
in
einem
Gemälde
war
der
Morgen
끝이
없을
것
같았던
밤
Die
Nacht
schien
endlos
zu
sein
혹시
꿈인
것
같아서
왠지
Als
wäre
es
nur
ein
Traum,
ich
habe
널
놓칠까
두려워
맘
졸이던
나
Um
dich
zu
verlieren,
zitterte
mein
Herz
우린
시간도
초월한
걸까
Haben
wir
die
Zeit
überwunden?
널
보고
있으면
모든
게
멈춘
듯
했어
Wenn
ich
dich
sah,
schien
alles
stillzustehen
잠시
정신을
잃었던
것
같이
Als
ob
ich
kurz
das
Bewusstsein
verloren
hätte
널
보고
있으면
난
그랬어
Wenn
ich
dich
sah,
war
ich
so
한없이
부드럽던
Wenn
deine
unendlich
zarten
네
손끝이
내
몸을
스칠
때면
Fingerspitzen
mich
streiften
우린
아무
말조차
필요
없었지
Brauchten
wir
noch
nicht
einmal
Worte
이렇게
모든
게
다
선명한데
So
deutlich
ist
nun
alles
이렇게
모든
게
다
그대론데
Alles
ist
noch
wie
damals
옷장
속
내
옷에
배인
향기까지도
Sogar
der
Duft
in
meinen
Kleidern
im
Schrank
우린
시간도
초월한
걸까
Haben
wir
die
Zeit
überwunden?
너와
함께이면
모든
게
멈춘
듯
했어
Mit
dir
schien
alles
stillzustehen
잠시
정신을
잃었던
것
같이
Als
ob
ich
kurz
das
Bewusstsein
verloren
hätte
너와
함께면
난
그랬어
Mit
dir
war
ich
so
가끔
나도
모르게
Manchmal,
wenn
ich
unwillkürlich
좋았던
그땔
떠올릴
때면
An
die
schöne
Zeit
zurückdenke
난
아직도
Dann
vermisse
ich
dich
널
그리워하나
봐
Noch
immer,
wie
es
scheint
이렇게
모든
게
다
선명한데
So
deutlich
ist
nun
alles
이렇게
모든
게
다
그대론데
Alles
ist
noch
wie
damals
기어코
내
안에
배인
향기까지도
Sogar
der
Duft,
der
tief
in
mir
haftet
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
한마디
дата релиза
10-10-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.