적재 - 골목길 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 적재 - 골목길




골목길
Alleyway
내가 살던 작은 동네
In the small town where I used to reside,
뛰어 놀던 작은
In the little house where I used to hide,
그땐 넓게만 느껴지던
What once felt like an expanse so grand,
아주 작은 골목길
Was a tiny alley, so close at hand.
지름길을 찾아 헤매던
Searching for shortcuts, I'd roam,
작고 볼품없던 아이
A small and insignificant child at home,
그땐 멀게만 느껴지던
What seemed like miles when I set out,
학교 가던 골목길
Was the alley that led me throughout.
하늘에서 떨어지던
Beneath the celestial drape,
별똥별을 보던
I'd gaze at the falling stars' escape,
주먹을 불끈 쥐고
My fist clenched tight,
유치한 소원 빌던
As I made my childish plight.
순진한 녀석이던
Oh, how naive I was, it's true,
작던 아이
How small in that alley, I grew,
이제는 손을 뻗어봐도
Now, though I reach with all my might,
닿을 없는
I cannot grasp that precious sight.
다시 돌아갈 없네
Returning there is not my fate,
이미 알고는 있었지만
Though I have long known this state,
가끔 삶이 버거울 때면
Yet when life's burdens weigh me down,
생각나는 골목길
Memories of that alley resound.
내가 살던 작은 동네
In the small town where I used to reside,
뛰어 놀던 친구들
With friends who'd run by my side,
그땐 넓게만 느껴지던
What once felt like an expanse so grand,
아주 작은 골목길
Was a tiny alley, so close at hand.
동생 손을 붙잡고
Holding my little brother's hand,
놀러 가던 아이들
We'd venture out to explore the land,
그땐 멀게만 느껴지던
What seemed like miles when we set out,
외할머니 살던
Was the path that led to our grandmother's clout.
하늘에서 떨어지던
Beneath the celestial drape,
별똥별을 보던
I'd gaze at the falling stars' escape,
할머니 옥상에 누워
Lying on her rooftop, my dreams would soar,
끝없는 꿈을 꾸던
Endless possibilities, forevermore.
순진한 녀석이던
Oh, how naive I was, it's true,
작던 아이
How small in that alley, I grew,
이제 더는 그리워해도
Though I yearn for it now, with all my might,
닿을 없는
I cannot grasp that precious sight.
다시 돌아갈 없네
Returning there is not my fate,
이미 알고는 있었지만
Though I have long known this state,
가끔 삶이 버거울 때면
Yet when life's burdens weigh me down,
생각나는 골목길
Memories of that alley resound.
골목길
That alleyway,
골목길
That alley way.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.