Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saragi Asille
Im leidenschaftlichen Augenblick
නෙතු
ඔබ
මා
ගැටුනා
ඒ
ගංතීරේ
Unsere
Blicke
trafen
sich
an
jenem
Flussufer
ඔබ
මට
ඉඟි
කෙරුවා
හැබැහින්දෝ
නොදැනේ
Du
hast
mir
Zeichen
gegeben,
ich
weiß
nicht,
ob
es
real
war
නෙතු
ඔබ
මා
බැඳුනා
ඒ
ගංතීරේ
Unsere
Blicke
verbanden
sich
an
jenem
Flussufer
ඔබ
මට
ඉඟි
කෙරුවා
හැබැහින්දෝ
නොදැනේ
Du
hast
mir
Zeichen
gegeben,
ich
weiß
nicht,
ob
es
real
war
සිහිනෙන්
පෑ
වදනින්
Mit
Worten,
die
im
Traum
erschienen
නෙතු
කැල්මේ
බැල්මෙන්
Mit
dem
Blick
leuchtender
Augen
තවමත්
මා
හද
කැළඹේ
Mein
Herz
ist
immer
noch
aufgewühlt
සරාගී
ඇසිල්ලේ
පෙමින්
මත්
වීලා
ඈගේ
Im
leidenschaftlichen
Augenblick,
von
ihrer
Liebe
berauscht
තුරුල්
වී
සමීපේ
කොපුල්
තෙත්
වීලා
රහසේ
Eng
aneinander
gekuschelt,
die
Wangen
heimlich
feucht
සරාගී
ඇසිල්ලේ
පෙමින්
මත්
වීලා
ඈගේ
Im
leidenschaftlichen
Augenblick,
von
ihrer
Liebe
berauscht
තුරුල්
වී
සමීපේ
කොපුල්
තෙත්
වීලා
රහසේ
Eng
aneinander
gekuschelt,
die
Wangen
heimlich
feucht
දෙනුවන්
සිප
ගත්තා
පිනි
පොද
වැස්සේ
Die
Augen
geküsst
im
Tau-Regen
අප
හදවත්
බැඳිලා
මන්දාරම්
සෙවණේ
Unsere
Herzen
verbunden
im
Mandaram-Schatten
දෙනුවන්
සිප
ගත්තා
පිනි
පොද
වැස්සේ
Die
Augen
geküsst
im
Tau-Regen
අප
හදවත්
බැඳිලා
මන්දාරම්
සෙවණේ
Unsere
Herzen
verbunden
im
Mandaram-Schatten
සිහිනෙන්
පෑ
වදනින්
Mit
Worten,
die
im
Traum
erschienen
නෙතු
කැල්මේ
බැල්මෙන්
Mit
dem
Blick
leuchtender
Augen
තවමත්
මා
හද
කැළඹේ
Mein
Herz
ist
immer
noch
aufgewühlt
සරාගී
ඇසිල්ලේ
පෙමින්
මත්
වීලා
ඈගේ
Im
leidenschaftlichen
Augenblick,
von
ihrer
Liebe
berauscht
තුරුල්
වී
සමීපේ
කොපුල්
තෙත්
වීලා
රහසේ
Eng
aneinander
gekuschelt,
die
Wangen
heimlich
feucht
සරාගී
ඇසිල්ලේ
පෙමින්
මත්
වීලා
ඈගේ
Im
leidenschaftlichen
Augenblick,
von
ihrer
Liebe
berauscht
තුරුල්
වී
සමීපේ
කොපුල්
තෙත්
වීලා
රහසේ
Eng
aneinander
gekuschelt,
die
Wangen
heimlich
feucht
ඈ
දුටු
විට
දෙවඟනක්
වගේ
Als
ich
sie
sah,
wie
eine
Göttin
හදවත
කකියනවා
හොඳටම
මගේ
Mein
Herz
kocht
förmlich
über
දිලිසෙන
නුවන්
නිල්මිණි
කැට
වගේ
Ihre
leuchtenden
Augen,
wie
Saphir-Edelsteine
අකාසේ
තරු
මදි
ගෙල
සරසන්න
ඇගේ
Die
Sterne
am
Himmel
reichen
nicht,
ihren
Hals
zu
schmücken
ඇගේ
ඉඟ
සුඟ
ගත
හැකි
මගේ
අත
මිටින
Ihre
schlanke
Taille,
fassbar
in
meiner
Hand
නිසි
පුළුලුකුල
මගෙ
රිය
සක
ගැටුණ
Ihre
schönen
Hüften
zogen
mich
in
ihren
Bann
බෝනික්කියක්
වගේ
ඇසිපිය
නොම
හෙලන
Wie
eine
Puppe,
die
nicht
blinzelt
ඈ
දුටුවම
වුණා
මගේ
හදවත
සසල
Als
ich
sie
sah,
erzitterte
mein
Herz
ඔය
දෙතොලඟ
රැඳි
සිනාවේ
In
dem
Lächeln,
das
auf
deinen
Lippen
ruht
බැඳුනා
හදවතින්
රහසේ
Mein
Herz
verband
sich
heimlich
පෙම්
පහසක
රැඳුණු
මානේ
An
der
Grenze
einer
liebevollen
Berührung
මම
අයෙත්
ආලෙන්
මත්
වුණාවේ
Wurde
ich
wieder
von
Liebe
berauscht
මිරිකුවා
හදවත
ඈ
යන්තම්
Sie
drückte
sanft
mein
Herz
පත්තු
වුනෙ
හදවත
මගේ
ගිනි
පන්දම්
Mein
Herz
entflammte
wie
Feuerfackeln
ගැලපුන
අපි
දෙන්නගේ
පොරොන්දම්
Unsere
Verbindung
war
wie
vorherbestimmt
ගැලවෙන්න
බෑ
ඇලවිලා
වගේ
කාන්දම්
Kann
nicht
entkommen,
haften
aneinander
wie
Magnete
ඔය
හසරැල්
දුටුදා
මා
නෙත්
මානේ
An
dem
Tag,
als
ich
dein
Lächeln
in
meinem
Blickfeld
sah
පෙම්
හසුනක්
එව්වා
මා
හදවත
රහසේ
Sandte
mein
Herz
heimlich
einen
Liebesbrief
ඔය
හසරැල්
දුටුදා
මා
නෙත්
මානේ
An
dem
Tag,
als
ich
dein
Lächeln
in
meinem
Blickfeld
sah
පෙම්
හසුනක්
එව්වා
මා
හදවත
රහසේ
Sandte
mein
Herz
heimlich
einen
Liebesbrief
සිහිනෙන්
පෑ
වදනින්
Mit
Worten,
die
im
Traum
erschienen
නෙතු
කැල්මේ
බැල්මෙන්
Mit
dem
Blick
leuchtender
Augen
තවමත්
මා
හද
කැළඹේ
Mein
Herz
ist
immer
noch
aufgewühlt
සරාගී
ඇසිල්ලේ
පෙමින්
මත්
වීලා
ඈගේ
Im
leidenschaftlichen
Augenblick,
von
ihrer
Liebe
berauscht
තුරුල්
වී
සමීපේ
කොපුල්
තෙත්
වීලා
රහසේ
Eng
aneinander
gekuschelt,
die
Wangen
heimlich
feucht
සරාගී
ඇසිල්ලේ
පෙමින්
මත්
වීලා
ඈගේ
Im
leidenschaftlichen
Augenblick,
von
ihrer
Liebe
berauscht
තුරුල්
වී
සමීපේ
කොපුල්
තෙත්
වීලා
රහසේ
Eng
aneinander
gekuschelt,
die
Wangen
heimlich
feucht
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bathiya Jayakody, Chamitha Cooray, Sanuka Wickramasinghe
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.