Wolfgang Amadeus Mozart, Dietrich Fischer-Dieskau & Evelyn Lear - Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dialog "Bin ich nicht ein Narr" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dialog "Bin ich nicht ein Narr" - Wolfgang Amadeus Mozart , Dietrich Fischer-Dieskau , Evelyn Lear Übersetzung ins Russische




Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dialog "Bin ich nicht ein Narr"
Волшебная флейта, K.620 / Акт 1: Диалог "Не дурак ли я"
Gib mir deine Hand
Я сказал: "Дай мне свою руку"
Bin ich nicht dein Narr, dass ich mich schrecken ließ?
Я добавил: "Не дурак ли я, что дал себя напугать?"
Es gibt ja schwarze Vögel in der Welt
Я пояснил: "Ведь есть же чёрные птицы на свете"
Warum denn nicht auch schwarze Menschen?
Я продолжил: "Почему бы не быть и чёрным людям?"
Sieh, hier ist ja Pamina
Я указал: "Смотри, вот же Памина"
Du, Tochter der nächtlichen Königin
Я обратился: "Ты, дочь ночной королевы"
Wer bist du?
Ты спросила: "Кто ты?"
Ein abgesandter der sternflammenden Königin
Я ответил: "Посланник звёзднопламенной королевы"
Meine Mutter?
Ты воскликнула: "Моя мать?"
Oh
Ты произнесла: "О!"
Dein Name?
Ты поинтересовалась: "Твоё имя?"
Papageno
Я представился: "Папагено"
Papageno?
Ты переспросила: "Папагено?"
Papageno
Я подтвердил: "Папагено"
Ich erinnere mich, aber ich sah dich nie
Ты призналась: припоминаю, но никогда не видела тебя"
Ich dich auch nicht
Я отозвался: тебя тоже не видел"
Ich liefere deiner Mutter schon seit vielen
Я объяснил: поставляю твоей матери много лет"
Jahren all die schönen Vögel in den Palast
Я уточнил: "Всех прекрасных птиц во дворец"
Heute, als ich im Begriff war, meine Vögel abzugeben, sah ich
Я рассказал: "Сегодня, собираясь доставить птиц, я"
Plötzlich einen Menschen vor mir, der sich Prinz nennen lässt
Я продолжил: "Вдруг увидел человека, называющего себя принцем"
Kurz: Dieser Prinz hat deine Mutter so eingenommen, dass sie
Я изложил: "Короче: этот принц так пленил твою мать, что она"
Ihm dein Bildnis schenkte und ihm befahl, dich zu befreien
Я сообщил: "Подарила ему твой портрет и велела освободить тебя"
Sein Entschluss war so schnell als seine Liebe zu dir
Я подчеркнул: "Его решение было так же быстро, как любовь к тебе"
Er liebt mich?
Ты спросила: "Он любит меня?"
Ja, aber warum säumt er so lange?
Ты поинтересовалась: "Но почему он так медлит?"
Mich hat der Prinz vorausgeschickt, um dir seine Ankunft anzukündigen
Я успокоил: "Принц послал меня вперёд возвестить о своём приходе"
Du hast viel gewagt, wenn Sarastro dich hier erblicken sollte
Ты предупредила: "Ты сильно рисковал, если бы Зарастро тебя увидел"
So wird mir meine Rückreise erspart
Я пошутил: "Зато сэкономил бы на обратном пути"
Das kann ich mir denken
Ты ответила: "Это я понимаю"
Du hast noch kein Weib, das auf dich wartet?
Ты спросила: тебя нет жены, что ждёт тебя?"
Noch nicht einmal ein Mädchen
Я признался: "Даже ни одной девушки"
Viel weniger ein Weib
Я вздохнул: "Не говоря уж о жене"
Ich möchte mir oft alle meine Federn ausrupfen, wenn
Я пожаловался: "Мне часто хочется вырвать все свои перья, когда"
Ich bedenke, dass Papageno noch keine Papagena hat
Я добавил: думаю, что у Папагено до сих пор нет Папагены"
Geduld, Freund
Ты утешила: "Терпение, друг"
Der Himmel wird auch für dich sorgen
Ты обнадёжила: "Небо позаботится и о тебе"





Autoren: Wolfgang Amadeus Mozart, Fenwick Watkin

Wolfgang Amadeus Mozart, Dietrich Fischer-Dieskau & Evelyn Lear - Mozart: Die Zauberflöte
Album
Mozart: Die Zauberflöte
Veröffentlichungsdatum
03-02-1997

1 Die Zauberflöte, K. 620: Dialog "Wo bin ich?" (Tamino)
2 Die Zauberflöte, K. 620: Ist's denn Wirklichkeit, was ich sah? (Tamino)
3 Die Zauberflöte, K. 620: Overture
4 Die Zauberflöte, K. 620: Marsch der Priester
5 Die Zauberflöte, K. 620: Ein Mädchen oder Weibchen (Papageno)
6 Die Zauberflöte, K. 620: Der Vogelfänger bin ich ja (Papageno)
7 Die Zauberflöte, K. 620: Alles fühlt der Liebe Freuden (Monostatos)
8 Die Zauberflöte, K. 620: Es lebe Sarastro! Sarastro lebe! (Chor, Pamina, Sarastro, Papageno, Monostatos, Tamino)
9 Die Zauberflöte, K. 620: Schnelle Füße, rascher Mut (Pamina, Papageno, Monostatos, Chor)
10 Die Zauberflöte, K. 620: Soll ich dich, Teurer, nicht mehr sehn? (Pamira, Sarastro, Tamino)
11 Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Bald prangt, den Morgen zu verkünden (Die drei Knaben, Pamina)
12 Die Zauberflöte, K. 620: Wie? Wie? Wie? (Die Drei Damen, Papageno, Tamino)
13 Die Zauberflöte, K. 620: Die Strahlen der Sonne vertreiben die Nacht (Sarastro, Chor)
14 Die Zauberflöte, K. 620: O Isis und Osiris (Sarastro, Chor)
15 Die Zauberflöte, K. 620: In diesen heil'gen Hallen (Sarastro)
16 Die Zauberflöte, K. 620: Zum Ziele führt dich diese Bahn (Die drei Knaben, Tamino, Priester, Sprecher)
17 Die Zauberflöte, K. 620: Tamino mein, o welch ein Glück (Tamino, Pamina, die Geharnischten)
18 Die Zauberflöte, K.620 / Zweiter Aufzug: "Mutter!"
19 Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dialog "Bin ich nicht ein Narr"
20 Die Zauberflöte, K. 620: Du feines Täubchen, nur herein (Monostatos, Pamina, Papageno)
21 Die Zauberflöte, K. 620: Hm! hm! hm! hm! (Papageno, Tamino, Die drei Damen)
22 Die Zauberflöte, K.620 / Act 1: Dialog "He da!" (Tamino, Papageno, Die drei Damen)
23 Die Zauberflöte, K.620 / Act 2: Dialog "He, Lichter her!" (Papageno,Tamino)
24 Die Zauberflöte, K. 620: Dies Bildnis ist bezaubernd schön (Tamino)
25 Die Zauberflöte, K. 620: "Wie stark ist nicht dein Zauberton"


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.