Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunty Maggies Remedy
Лекарство тетушки Мэгги
There's
all
sorts
of
medicines
that
you
can
buy
Есть
всякие
лекарства,
которые
можно
купить,
No
matter
what
ailment
you've
got
Какой
бы
недуг
тебя
ни
мучил,
I
know
a
special
one
you
ought
to
try
Я
знаю
одно
особенное,
которое
тебе
стоит
попробовать,
You'll
find
it's
the
best
of
the
lot
Ты
обнаружишь,
что
оно
лучше
всех.
It's
my
Auntie
Maggie's
homemade
remedy
Это
домашнее
лекарство
моей
тетушки
Мэгги,
It's
guaranteed
never
to
fail
Оно
гарантированно
никогда
не
подведет.
That's
the
stuff
that
will
do
the
trick
Вот
средство,
которое
точно
поможет,
Sold
at
every
chemist's
for
one-and-a-tick
Продается
в
каждой
аптеке
за
шиллинг
и
пенни.
If
you've
got
lumbago,
rheumatics
or
gout
Если
у
тебя
люмбаго,
ревматизм
или
подагра,
Or
a
pain
in
your
Robert
E.
Lee
Или
боль
в
твоем
хозяйстве,
Don't
kick
up
a
shindy,
you'll
never
get
windy
Не
поднимай
шум,
ты
не
будешь
жаловаться
With
Auntie
Maggie's
remedy
С
лекарством
тетушки
Мэгги.
I
went
to
the
doctor,
I
wasn't
too
well
Я
пошел
к
врачу,
мне
было
нехорошо,
He
made
me
lie
on
the
settee
Он
уложил
меня
на
диван,
He
said
trouble's
brewing
- you've
been
overdoing
Он
сказал,
что
назревают
проблемы
- ты
переборщил
Your
Auntie
Maggie's
remedy
С
лекарством
своей
тетушки
Мэгги.
When
the
baby
starts
crying
and
there
isn't
a
reason
Когда
ребенок
начинает
плакать,
и
нет
причин,
If
you
inspect
him
you'll
see
Если
ты
осмотришь
его,
то
увидишь,
The
poor
little
chappie
has
covered
his
nappie
Бедный
малыш
испачкал
свой
подгузник
With
Auntie
Maggie's
remedy
Лекарством
тетушки
Мэгги.
To
a
young
lady's
bedroom
I
went
by
mistake
Я
по
ошибке
зашел
в
спальню
к
молодой
девушке,
My
intentions
were
honest,
you
see
Мои
намерения
были
честны,
понимаешь,
She
burst
out
with
laughter,
I
know
what
you're
after
Она
расхохоталась:
"Я
знаю,
чего
ты
хочешь",
It's
me
Auntie
Maggie's
remedy
Это
лекарство
моей
тетушки
Мэгги!
I
know
a
girl
who
is
putting
on
weight
Я
знаю
девушку,
которая
полнеет
In
a
place
where
it
just
shouldn't
be
Там,
где
не
должна,
So
I
said
to
Nellie,
now
you
rub
your
- ankle
Поэтому
я
сказал
Нелли:
"Потри
свою...
лодыжку"
With
Auntie
Maggie's
remedy
Лекарством
тетушки
Мэгги.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.