Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angeleri Giuseppe (prosa)
Giuseppe Angeleri (prose)
I
signori
insegnanti
sono
pregati
di
adeguarsi
alle
indicazioni
etiche
e
morali
suggerite
dalla
riforma
ministeriale
My
dear
teachers,
please
adhere
to
the
ethical
and
moral
guidelines
suggested
by
the
ministerial
reform,
Che
entra
in
vigore
a
partire
dal
presente
anno
scolastico
which
comes
into
effect
starting
this
school
year.
Buongiorno
ragazzi
Good
morning,
students!
Anzi
ciao!
Or
rather,
hello!
Sì,
sì
va
bene
mi
piace,
fate
pure,
parlate,
parlate,
sì
capisco,
e
sì
sì
certo
Yes,
yes,
okay,
I
like
it,
go
ahead,
talk,
talk,
yes,
I
understand,
and
yes,
yes,
of
course.
Io
sono
Alberto,
Alberto
Vannucchi,
il
vostro
nuovo
maestro
I
am
Alberto,
Alberto
Vannucchi,
your
new
teacher.
Vi
accorgerete
subito
che
con
me
è
tutto
diverso
You'll
quickly
realize
that
with
me,
everything
is
different.
Niente
autoritarismo,
sono
qui
per
lavorare
su
richiesta
anzi
per
imparare,
sì,
per
imparare
con
voi
No
authoritarianism,
I'm
here
to
work
on
request,
or
rather
to
learn,
yes,
to
learn
with
you.
Tra
di
noi
ci
sarà
un
rapporto
di
lavoro
collettivo
e
di
amicizia
There
will
be
a
relationship
of
collective
work
and
friendship
between
us.
Scusate
se
faccio
l'appello,
so
che
sono
cose
superate
ma
è
per
loro,
sì,
è
per
loro
Excuse
me
for
taking
attendance,
I
know
these
things
are
outdated,
but
it's
for
them,
yes,
it's
for
them.
Non
si
può
fare
a
meno
di
una
certa
prassi
We
can't
do
without
a
certain
amount
of
procedure.
Non
si
può
fare
a
meno
di
una
certa
prassi
anche
se
tutti
sappiamo
che
è
una
formalità,
eh!?
We
can't
do
without
a
certain
amount
of
procedure,
even
if
we
all
know
it's
a
formality,
right!?
Dunque
allora
cominciamo,
eh
So
then,
let's
begin,
eh?
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Tutti
Angeleri
Giuseppe
Everyone,
Giuseppe
Angeleri!
Bella
questa
That's
a
good
one.
No,
è
geniale,
sì,
molto
spiritosa,
sì
sì
No,
it's
brilliant,
yes,
very
witty,
yes,
yes.
No
scusate
io
devo
fare
l'appello
No,
excuse
me,
I
have
to
take
attendance.
Non
è
che
ci
tenga
particolarmente
per
carità,
ma
proprio
per
conoscerci
It's
not
that
I
particularly
care,
for
heaven's
sake,
but
just
to
get
to
know
each
other.
Insomma
per
sapere
chi
siamo
In
short,
to
know
who
we
are.
Allora
dai,
da
capo
di
nuovo
So
come
on,
let's
start
again.
Dunque,
allora
So,
then...
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
(Presente!)
(Sono
io)
(Present!)(It's
me)
Uhm,
uhm,
uhm
Uhm,
uhm,
uhm...
No,
adesso
non
so
cosa
fare,
sì
No,
now
I
don't
know
what
to
do,
yes.
Voglio
dire
ho
capito
siamo
tutti
uguali,
giusto,
giusto
I
mean,
I
understand,
we're
all
equal,
right,
right?
Oppure
non
sappiamo
bene
chi
siamo,
meglio,
sì
sì
infatti
Or
maybe
we
don't
know
who
we
are,
better,
yes,
yes,
indeed.
No
ma
adesso
cioè
l'appello
io
per
esempio
sono
Alberto
Vannucchi,
uno
dice
No,
but
now,
that
is,
attendance,
for
example,
I
am
Alberto
Vannucchi,
someone
says
"Alberto
Vannucchi"
"Alberto
Vannucchi"
Cioè
l'appello
è
che
uno
ti
chiama
e
tu:
"Presente"
That
is,
attendance
is
when
someone
calls
you
and
you
say:
"Present"
È
chiaro,
dai,
dai
It's
clear,
come
on,
come
on.
Allora,
dunque,
da
capo,
su
su
ragazzi,
dai,
dai,
dunque
So,
then,
from
the
beginning,
come
on,
guys,
come
on,
come
on,
then...
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
(Presente
Sono
io
Angeleri
Giuseppe)
(Present!
It's
me,
Giuseppe
Angeleri)
No
ragazzi,
no,
no
No
guys,
no,
no...
Silenzio
per
Dio!!!
Silence,
for
God's
sake!!!
Oh,
Lo
volete
capire?
Oh,
will
you
understand?
Sarò
più
chiaro
I'll
be
clearer.
Io
sono
Alberto
Vannucchi,
uno
dice:
"Angeleri
Giuseppe"
I
am
Alberto
Vannucchi,
someone
says:
"Giuseppe
Angeleri"
Io:
"Presente!",
subito
no
io
non,
sono
io
Me:
"Present!",
immediately,
no,
not
me,
it's
me.
No
ragazzi,
vi
prego,
adesso
io
chiudo
il
registro
No
guys,
please,
now
I'm
closing
the
register.
Ecco
il
registro
non
c'è
più,
lo
metto
via
Here,
the
register
is
gone,
I'm
putting
it
away.
Ecco
non
siamo
neanche
più
a
scuola
Here,
we're
not
even
at
school
anymore.
Non
siamo
neanche
in
cla,
siam...
siam...
siamo
fra
amici
We're
not
even
in
cla,
we're...
we're...
we're
among
friends.
Adesso
io
vi
supplico,
vi
scongiuro,
ditemi
chi
è
Angeleri
Giuseppe?
Now
I
beg
you,
I
implore
you,
tell
me,
who
is
Giuseppe
Angeleri?
(Sono
io
Angeleri
Giuseppe)
(It's
me,
Giuseppe
Angeleri)
No,
no,
no...
No,
no,
no...
No
ragazzi,
no!!!
No
guys,
no!!!
Sono
io
Angeleri
Giuseppe
It's
me,
Giuseppe
Angeleri.
Sono
io,
è
ora
di
dirlo
It's
me,
it's
time
to
say
it.
Sono
io,
prima
o
poi
doveva
venir
fuori
certo
It's
me,
sooner
or
later
it
had
to
come
out,
of
course.
Sono
io
Angel
Sono
io!
I'm
Angel
I'm
me!
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Angeleri
Giuseppe
Giuseppe
Angeleri
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.