Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
oggettino
piccolo,
di
vetro,
il
mercurio
che
sale,
adagio,
perfetto
Маленький
стеклянный
предмет,
ртуть,
которая
поднимается,
медленно,
идеально
Il
termometro...
che
bell′oggetto
Термометр...
какая
прекрасная
вещь!
Trentasette
e
uno
Тридцать
семь
и
один
Una
leggera
alterazione
Лёгкое
недомогание
Dolce
non
violenta
Приятное,
ненасильственное
Da
coltivare
Которое
нужно
лелеять
Senza
antibiotici
senza
aspirina
guai
Без
антибиотиков,
без
аспирина,
упаси
боже
Come
la
vivo
la
mia
febbrina
Как
же
я
наслаждаюсь
своей
небольшой
температурой
Trentasette
e
tre
Тридцать
семь
и
три
Sto
tremando
di
freddo
Меня
бьёт
озноб
Sto
proprio
tremando
Меня
действительно
бьёт
озноб
Siamo
al
quindici
di
agosto,
stupendo
Сегодня
пятнадцатое
августа,
чудесно
Voglio
un'altra
coperta
Я
хочу
ещё
одно
одеяло
Non
mi
basta
Мне
недостаточно
Mi
ci
vuole
un
cappotto
Мне
нужно
пальто
Trentasette
e
otto
Тридцать
семь
и
восемь
Un
posto
qualunque
Какое-нибудь
место
Un
posto
per
star
male
Место,
где
можно
поболеть
Una
palestra
un
ospedale
Спортзал,
больница
Forse
come
un
collegio
Может
быть,
как
интернат
O
come
un
seminario
Или
как
семинария
Un
Febbrosario,
un
febbrosario
Лазарет,
лазарет
Quando
sono
entrato
Когда
я
вошёл
Avevo
una
valigia
gli
occhi
rossi
У
меня
был
чемодан,
красные
глаза
E
il
viso
un
po′
umido
И
немного
влажное
лицо
Mi
sono
presentato
Я
представился
Ma
senza
esagerare
sulla
febbre
Но
не
преувеличивал
свою
температуру
Perché
sono
timido
Потому
что
я
стеснительный
Trentasette
e
sei,
ho
detto
Тридцать
семь
и
шесть,
сказал
я
Meno
di
quello
che
avevo
Меньше,
чем
было
на
самом
деле
Una
finzione
ispirata
dalla
modestia
Притворство,
вдохновлённое
скромностью
Io
senza
esperienza
Я,
без
опыта
E
loro
cosi
sensibili
e
caldi
А
они
такие
чуткие
и
тёплые
Cosi
sofferenti
Так
страдают
Io
pieno
di
speranza
Я
полон
надежды
Peccato
il
primo
giorno
li
ho
sentiti
Жаль,
в
первый
день
я
почувствовал
их
Un
po'
diffidenti
Немного
недоверчивыми
Ma
poi,
il
momento
più
bello
Но
потом,
самый
прекрасный
момент
E
l'ora
dei
termometri
di
vetro
Это
час
стеклянных
термометров
E
l′ora
dei
termometri
bianchi
Это
час
белых
термометров
L′argento
del
mercurio
riscaldato
Серебро
ртути,
нагретое
Dal
tuo
corpo
piano
piano
Твоим
телом,
медленно
Sale,
sale,
sale
Поднимается,
поднимается,
поднимается
E
l'ora
del
silenzio
dei
malati
И
час
молчания
больных
Che
dura
tre
lunghissimi
minuti
Который
длится
три
долгих
минуты
Ognuno
se
lo
tiene
sotto
il
braccio
Каждый
держит
его
под
мышкой
Trepidante
di
emozione
Трепеща
от
волнения
Con
la
gioia
e
la
paura
della
sua
misurazione
С
радостью
и
страхом
от
своего
измерения
Ci
si
può
sentire
anche
madri
con
la
febbre
Можно
почувствовать
себя
матерью
даже
с
температурой
Una
madre
che
stringe
il
suo
figlio
di
vetro
Мать,
которая
сжимает
своего
стеклянного
сына
E
poi
la
lettura
А
потом
чтение
показаний
Trentasei
e
nove
Тридцать
шесть
и
девять
Che
fregatura
Какая
обдираловка
Trentasette
e
uno
non
è
nessuno
Тридцать
семь
и
один
- это
ничто
Trentotto
trentotto
e
mezzo
trentanove
Тридцать
восемь,
тридцать
восемь
с
половиной,
тридцать
девять
Trentanove
e
nove
Тридцать
девять
и
девять
Con
una
voce
che
non
si
sente
neanche
il
suono
Голосом,
в
котором
не
слышно
даже
звука
In
questo
febbrosario
В
этом
лазарете
Quello
che
sta
male
più
degli
altri
Тот,
кто
болеет
сильнее
других
É
il
più
sensibile
e
importante
Самый
чувствительный
и
важный
E
proprio
necessario
И
совершенно
необходимо
Avere
la
tendenza
a
migliorare
Иметь
тенденцию
к
улучшению
E
progredire
gradualmente
И
постепенно
прогрессировать
Diffido
dei
febbroni,
spettacolari...
poi
niente
Я
не
доверяю
впечатляющим
лихорадкам...
потом
ничего
Estremismo,
malattia
infantile
Экстремизм,
детская
болезнь
Qui
dentro
si
mantengono
le
classi
Здесь
сохраняются
классы
E
quelli
che
rimangono
più
indietro
И
те,
кто
остаются
позади
Si
mettono
a
applaudire
e
festeggiare
Начинают
аплодировать
и
поздравлять
I
più
malati
Самых
больных
E
poi
a
dire
bravi,
bravi,
bravi
И
говорить:
молодцы,
молодцы,
молодцы
E
poi
c′è
anche
una
novità
politica
А
ещё
есть
политическая
новинка
L'intercambiabilità
dei
protagonisti
Взаимозаменяемость
главных
героев
Che
possono
cambiare
quando
Которые
могут
меняться,
когда
È
l′ora
dei
termometri
di
vetro
Наступает
час
стеклянных
термометров
È
l'ora
della
nostra
affermazione
Час
нашего
утверждения
La
febbre
non
mi
deve
regredire
Моя
температура
не
должна
снижаться
È
questione
di
prestigio
devo
essere
ambizioso
Это
вопрос
престижа,
я
должен
быть
амбициозным
Il
dolore
è
un
privilegio
Боль
- это
привилегия
Io
sono
il
più
malato
Я
самый
больной
Sto
malissimo,
sto
sudando
Мне
очень
плохо,
я
потею
Io,
io
l′ho
inventato
il
sudore,
ho
sudato
io
per
primo
Я,
я
изобрёл
пот,
я
вспотел
первым
Sono
un
lago,
sono
il
migliore,
sono
meglio
di
tutti
voi
Я
озеро,
я
лучший,
я
лучше
всех
вас
Sudo
talmente
che
non
piscio
mai!
Я
так
потею,
что
никогда
не
писаю!
Me
ne
vado,
me
ne
vado,
li
ho
tutti
contro
Я
ухожу,
я
ухожу,
они
все
против
меня
Ci
siamo
murati
dentro
Мы
замуровали
себя
внутри
Ci
siamo
murati
dentro
Мы
замуровали
себя
внутри
Ci
siamo
murati
dentro
Мы
замуровали
себя
внутри
Ci
siamo
murati
dentro
Мы
замуровали
себя
внутри
(Siamo
murati
dentro)
(Мы
замурованы
внутри)
(Siamo
murati
dentro)
(Мы
замурованы
внутри)
(Siamo
murati
dentro)
(Мы
замурованы
внутри)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.