Giorgio Gaber - Il granoturco - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Il granoturco - Giorgio GaberÜbersetzung ins Englische




Il granoturco
The Maize
Si potrebbe quasi dire
One could almost say
Che è imposibile sfuggire al destino
That it is impossible to escape one's destiny
Di esere congelati nei pensieri degli altri
Of being frozen in the minds of others
Eppure il granoturco che ha scelto di esser giallo
But the maize that has chosen to be yellow
Non si domanda niente, non ricorda
Doesn't ask itself anything, doesn't remember
Chissà se poi continua a presentarsi giallo
Who knows if later it will continue to present itself as yellow
Per essere fedele a chi lo guarda
To be faithful to those who watch it
Io per me non amo i campi di grano
For myself I do not like wheat fields
Che sono sempre puntuali ai loro appuntamenti
That are always punctual for their appointments
Io per me non amo la mia fotografia
For myself I do not like my photograph
Questo modo fermo e assurdo di esserti davanti
This still and absurd way of being in front of you
Io come biondo, se mi vedi biondo
Me as blond, if you see me blond
Io come amore, se ti aspetti l′amore
Me as love, if you expect love
Io come buono, se mi vedi buono
Me as good, if you see me as good
Non ti posso insultare, no
I cannot insult you, no
Non ti posso picchiare, no sono buono
I cannot hit you, no I am good
Non ti posso distruggere, sputarti addosso
I cannot destroy you, spit at you
Non posso
I cannot
Non posso
I cannot
Eppure il granoturco che ha scelto di esser giallo
But the maize that has chosen to be yellow
Non si domanda niente, non ricorda
Doesn't ask itself anything, doesn't remember
Chissà se poi continua a presentarsi giallo
Who knows if later it will continue to present itself as yellow
Per essere fedele a chi lo guarda
To be faithful to those who watch it
Tu per te non ami i muri maestri
You for yourself do not like the master walls
Che fanno stare in piedi antiche costruzioni
That keep ancient buildings standing
Tu per te non ami gli specchi degli altri
You for yourself do not like the mirrors of others
Che ti ributtano addosso le tue definizioni
That throw your definitions back at you
Tu come donna, se t'han detto donna
You as a woman, if they have called you woman
Tu come casa, se ti hanno dato una casa
You as a house, if they have given you a house
Tu come madre, se t′han detto madre
You as a mother, if they have called you mother
Hai soltanto un dovere,
You have only one duty, yes
Devi amare tuo figlio, certo sei sua madre
You must love your child, of course you are his mother
Anche a costo di ucciderti che te ne importa
Even at the cost of killing yourself, what do you care
Sei morta!
You are dead!
Sei morta!
You are dead!
Eppure il granoturco che ha scelto di esser giallo
But the maize that has chosen to be yellow
Non si domanda niente, non ricorda
Doesn't ask itself anything, doesn't remember
Chissà se poi continua a presentarsi giallo
Who knows if later it will continue to present itself as yellow
Per essere fedele a chi lo guarda
To be faithful to those who watch it





Autoren: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.