Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il successo (prosa)
Успех (проза)
Un
troppo,
l'unica
vera
aspirazione,
degli
uomini
degli
anni
'90,
è
il
successo
Единственное,
к
чему
по-настоящему
стремятся
мужчины
в
90-е,
– это
успех,
милая.
D'altronde
è
comprensibile
Впрочем,
это
понятно.
Il
successo
significa
da
sempre
avere
la
stima
degli
altri
Успех
всегда
означал
уважение
окружающих.
Il
riconoscimento
dei
propri
meriti
e
delle
proprie
capacità
Признание
твоих
заслуг
и
способностей.
Ma
il
successo
degli
anni
90,
ha
una
sua
caratteristica
Но
успех
90-х
имеет
свою
особенность.
Quella
di
coincidere
totalmente
con
la
popolarità
Он
полностью
совпадает
с
популярностью.
Uno
ha
successo
solo
se
è
popolare
Человек
успешен,
только
если
он
популярен.
E
dato
che
i
gusti
della
gente
sono
imprevedibili
А
поскольку
вкусы
людей
непредсказуемы,
Uno
può
essere
popolare
perché
è
bello,
perché
è
simpatico,
perché
è
bravo
человек
может
быть
популярен,
потому
что
он
красив,
потому
что
он
симпатичен,
потому
что
он
талантлив.
No,
non
perché
è
bravo...
Нет,
не
потому
что
он
талантлив...
Perché
è
buono,
perché
è
patetico,
perché
è
demenziale,
perché
è
bravo...
Потому
что
он
добрый,
потому
что
он
жалок,
потому
что
он
ненормальный,
потому
что
он
талантлив...
Eh,
no,
non
perché
è
bravo...
Э,
нет,
не
потому
что
он
талантлив...
Perché
è
ridicolo,
perché
è
viscido,
perché
è
antipattico,
perché...
Потому
что
он
смешон,
потому
что
он
скользкий,
потому
что
он
неприятен,
потому
что...
Ma
non
perché
è
bravo,
perché
magari
fa
schifo
Но
не
потому,
что
он
талантлив,
потому
что,
может
быть,
он
отвратителен.
E
la
gente
per
la
strada,
gli
conosci,
lo
ferma
e
gli
dice
И
люди
на
улице,
узнав
его,
останавливают
и
говорят:
"Complimenti,
lei
è
il
più
schifoso!"
"Поздравляю,
вы
самый
отвратительный!"
Nessuno,
nessuno
è
esente
da
questa
febbre
di
popolarità
Никто,
никто
не
избежал
этой
лихорадки
популярности.
A
parte
quelli
che
si
esibiscono
per
professione
Кроме
тех,
кто
выступает
по
профессии,
Che
a
questo
punto
sono
diventati
i
più
discreti
которые
теперь
стали
самыми
скромными.
Il
campionario
degli
aspiranti
è
praticamente
infinito
Список
претендентов
практически
бесконечен.
Impiegati,
piccoli
artigiani,
assessori
comunali
Служащие,
мелкие
ремесленники,
члены
муниципальных
советов,
Mamme
di
tossicodipendenti,
pescatori,
preti,
pornostar,
scienziati,
magistrati,
giornalisti,
ministri
матери
наркоманов,
рыбаки,
священники,
порнозвезды,
ученые,
судьи,
журналисты,
министры
E
presidenti
della
repubblica
и
президенты
республики.
E
anche
papi
И
даже
папы.
Tutti
vorrebbero
la
prima
pagina
del
"Times"
Все
хотят
попасть
на
первую
полосу
"Таймс".
Non
ha
importanza
la
qualità
delle
cose
che
fai
Неважно,
насколько
качественно
ты
делаешь
свою
работу.
L'importante
è
farsi
conoscere
Главное
– заявить
о
себе.
E
questo
è
un
bel
vantaggio
per
le
giovani
generazioni
И
это
большое
преимущество
для
молодого
поколения,
Che
dovevano
occuparsi
della
loro
formazione
per
diventare
seri,
preparati,
uomini
di
pensiero
которому
раньше
нужно
было
получать
образование,
чтобы
стать
серьезными,
подготовленными,
думающими
людьми.
Ma
quale
pensiero
Какие
там
размышления.
La
vera
formazione
professionale
è
quella
che
ti
apre
le
porte
per
andare
da
Maurizio
Costanzo
Настоящее
профессиональное
образование
– это
то,
которое
открывает
тебе
двери
к
Маурицио
Костанцо,
Da
Gerry
Scotti,
da
Frizzi,
e
poi
da
Bonolis,
da
Castagna,
dalla
De
Filippi
e
da
Magalli
к
Джерри
Скотти,
к
Фрицци,
а
потом
к
Бонолису,
к
Кастанье,
к
Де
Филиппи
и
к
Магалли.
E
anche
da
Marzullo...
sottovoce
И
даже
к
Марзулло...
тихо.
E
quando
torni
a
casa
tutti
ti
guardano
con
curiosità
А
когда
ты
возвращаешься
домой,
все
смотрят
на
тебя
с
любопытством.
Forse
con
ammirazione,
tu
senti
di
avere
più
potere,
più
fascino
Возможно,
с
восхищением.
Ты
чувствуешь,
что
у
тебя
больше
власти,
больше
обаяния.
E
avverti
subito
negli
occhi
delle
ragazze
una
luce
strana
И
сразу
замечаешь
в
глазах
девушек
странный
блеск,
Che
ti
fa
capire
le
nuove
enormi
possibilità
di
affermare
il
tuo
gene
egoista
который
дает
тебе
понять
о
новых
огромных
возможностях
утвердить
свой
эгоистичный
ген.
Cioè
di
scopare
То
есть
переспать
с
ними.
La
popolarità
quindi
non
richiede
oggi
una
particolare
genialità
Таким
образом,
популярность
сегодня
не
требует
особой
гениальности.
Anche
se
l'intelligenza
non
è
un
impedimento
Хотя
интеллект
не
помеха.
Però,
dal
panorama
dei
personaggi
più
famosi
Однако,
глядя
на
самых
известных
персонажей,
Si
arriva
tristemente
alla
conclusione
che
per
avere
successo
è
meglio
essere
un
po'
cretini
приходишь
к
печальному
выводу,
что
для
достижения
успеха
лучше
быть
немного
глупым.
Cretini,
ma
popolari
Глупым,
но
популярным.
D'altronde
non
esistono
che
due
possibilità
В
конце
концов,
есть
только
два
варианта:
O
sei
un
cretino
conosciuto,
o
sei
un
cretino
qualsiasi
либо
ты
известный
дурак,
либо
ты
просто
дурак.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaber, Luporini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.