Giorgio Gaber - Il successo (prosa) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Il successo (prosa) - Giorgio GaberÜbersetzung ins Russische




Il successo (prosa)
Успех (проза)
Un troppo, l'unica vera aspirazione, degli uomini degli anni '90, è il successo
Единственное, к чему по-настоящему стремятся мужчины в 90-е, это успех, милая.
D'altronde è comprensibile
Впрочем, это понятно.
Il successo significa da sempre avere la stima degli altri
Успех всегда означал уважение окружающих.
Il riconoscimento dei propri meriti e delle proprie capacità
Признание твоих заслуг и способностей.
Ma il successo degli anni 90, ha una sua caratteristica
Но успех 90-х имеет свою особенность.
Quella di coincidere totalmente con la popolarità
Он полностью совпадает с популярностью.
Uno ha successo solo se è popolare
Человек успешен, только если он популярен.
E dato che i gusti della gente sono imprevedibili
А поскольку вкусы людей непредсказуемы,
Uno può essere popolare perché è bello, perché è simpatico, perché è bravo
человек может быть популярен, потому что он красив, потому что он симпатичен, потому что он талантлив.
No, non perché è bravo...
Нет, не потому что он талантлив...
Perché è buono, perché è patetico, perché è demenziale, perché è bravo...
Потому что он добрый, потому что он жалок, потому что он ненормальный, потому что он талантлив...
Eh, no, non perché è bravo...
Э, нет, не потому что он талантлив...
Perché è ridicolo, perché è viscido, perché è antipattico, perché...
Потому что он смешон, потому что он скользкий, потому что он неприятен, потому что...
Ma non perché è bravo, perché magari fa schifo
Но не потому, что он талантлив, потому что, может быть, он отвратителен.
E la gente per la strada, gli conosci, lo ferma e gli dice
И люди на улице, узнав его, останавливают и говорят:
"Complimenti, lei è il più schifoso!"
"Поздравляю, вы самый отвратительный!"
Nessuno, nessuno è esente da questa febbre di popolarità
Никто, никто не избежал этой лихорадки популярности.
A parte quelli che si esibiscono per professione
Кроме тех, кто выступает по профессии,
Che a questo punto sono diventati i più discreti
которые теперь стали самыми скромными.
Il campionario degli aspiranti è praticamente infinito
Список претендентов практически бесконечен.
Impiegati, piccoli artigiani, assessori comunali
Служащие, мелкие ремесленники, члены муниципальных советов,
Mamme di tossicodipendenti, pescatori, preti, pornostar, scienziati, magistrati, giornalisti, ministri
матери наркоманов, рыбаки, священники, порнозвезды, ученые, судьи, журналисты, министры
E presidenti della repubblica
и президенты республики.
E anche papi
И даже папы.
Tutti vorrebbero la prima pagina del "Times"
Все хотят попасть на первую полосу "Таймс".
Non ha importanza la qualità delle cose che fai
Неважно, насколько качественно ты делаешь свою работу.
L'importante è farsi conoscere
Главное заявить о себе.
E questo è un bel vantaggio per le giovani generazioni
И это большое преимущество для молодого поколения,
Che dovevano occuparsi della loro formazione per diventare seri, preparati, uomini di pensiero
которому раньше нужно было получать образование, чтобы стать серьезными, подготовленными, думающими людьми.
Ma quale pensiero
Какие там размышления.
La vera formazione professionale è quella che ti apre le porte per andare da Maurizio Costanzo
Настоящее профессиональное образование это то, которое открывает тебе двери к Маурицио Костанцо,
Da Gerry Scotti, da Frizzi, e poi da Bonolis, da Castagna, dalla De Filippi e da Magalli
к Джерри Скотти, к Фрицци, а потом к Бонолису, к Кастанье, к Де Филиппи и к Магалли.
E anche da Marzullo... sottovoce
И даже к Марзулло... тихо.
E quando torni a casa tutti ti guardano con curiosità
А когда ты возвращаешься домой, все смотрят на тебя с любопытством.
Forse con ammirazione, tu senti di avere più potere, più fascino
Возможно, с восхищением. Ты чувствуешь, что у тебя больше власти, больше обаяния.
E avverti subito negli occhi delle ragazze una luce strana
И сразу замечаешь в глазах девушек странный блеск,
Che ti fa capire le nuove enormi possibilità di affermare il tuo gene egoista
который дает тебе понять о новых огромных возможностях утвердить свой эгоистичный ген.
Cioè di scopare
То есть переспать с ними.
La popolarità quindi non richiede oggi una particolare genialità
Таким образом, популярность сегодня не требует особой гениальности.
Anche se l'intelligenza non è un impedimento
Хотя интеллект не помеха.
Però, dal panorama dei personaggi più famosi
Однако, глядя на самых известных персонажей,
Si arriva tristemente alla conclusione che per avere successo è meglio essere un po' cretini
приходишь к печальному выводу, что для достижения успеха лучше быть немного глупым.
Cretini, ma popolari
Глупым, но популярным.
D'altronde non esistono che due possibilità
В конце концов, есть только два варианта:
O sei un cretino conosciuto, o sei un cretino qualsiasi
либо ты известный дурак, либо ты просто дурак.





Autoren: Gaber, Luporini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.