Giorgio Gaber - La famiglia - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La famiglia - Giorgio GaberÜbersetzung ins Englische




La famiglia
The Family
E si nasce in famiglia
And one is born into a family,
Voluti o non voluti
Wanted or unwanted
Nel migliore dei casi
In the best of cases
Da genitori innamorati
To loving parents
E si forma un gruppo chiuso
And a closed group is formed
Dove siamo più protetti
Where we are more protected
Col possesso un po′ geloso
With the possession of the somewhat jealous
Degli amori e degli affetti
Of the loves and affections
All'inizio tutti emozionati
At first, everyone is thrilled
Sopraffatti dalla meraviglia
Overwhelmed with wonder
Ci si abitua poco a poco
We get used to it little by little
A vivere in famiglia
To living in a family
E si cresce in famiglia
And one grows up in a family
Tra i baci e le carezze
Among the kisses and caresses
Che ti cullano il sonno
That lull you to sleep
E le prime tue certezze
And your first certainties
Nella quiete di una vita
In the tranquility of a life
Racchiusa in poche stanze
Enclosed in a few rooms
Si definiscono pian piano
The first fragile alliances are gradually defined
Le prime fragili alleanze
The first fragile alliances
E il timore di equilibri incerti
And the fear of uncertain balances
Ti consiglia come comportarti
Advises you how to behave
E c′è già l'ambiguità
And there is already the ambiguity
Del gioco delle parti
Of the game of parts
La famiglia è un espediente
The family is a device
Per amare e farsi amare
To love and to be loved
Ti lascia certe impronte
It leaves you with certain imprints
Che non puoi più cancellare
That you can no longer erase
E si vive in famiglia
And one lives in a family
In cerca di un'intesa
In search of an understanding
E con l′intima certezza
And with the intimate certainty
Di essere il centro della casa
Of being the center of the home
Ma arriva quasi all′improvviso
But it arrives almost suddenly
Come un miracolo inatteso
Like an unexpected miracle
Quando ti senti più tranquillo
When you feel most peaceful
Il lieto evento di un fratello
The happy event of a sibling
Per nascondere lo smarrimento
To hide the bewilderment
Per reprimere le gelosie
To suppress the jealousy
Sei costretto ad inventar
You are forced to invent
Le prime ipocrisie
The first hypocrisies
La famiglia è il grande sogno
The family is the great dream
Di ogni coppia innamorata
Of every couple in love
E ti lascia dentro un segno
And it leaves you with a mark
Che ti resta per la vita
That stays with you for life
E si soffre in famiglia
And one suffers in a family
Col tempo aumentano i veleni
Over time, the poisons increase
Le normali frustrazioni
The normal frustrations
E anche gli inganni più meschini
And even the most petty deceptions
Si impazzisce in famiglia
One goes mad in the family
Fingendo di essere felici
Pretending to be happy
Si sprofonda e si affoga
One sinks and drowns
Tra gli egoismi più feroci
Amidst the most ferocious egoisms
Per sfuggire a una realtà grottesca
To escape a grotesque reality
Metti in tasca una fotografia
Put a photograph in your pocket
E sei pronto a abbandonare tutto
And be ready to abandon everything
E andare via
And go away
La famiglia tanto amata
The family so loved
È una morbida coperta
Is a soft blanket
Che ti lascia una ferita
That leaves you with a wound
Che rimane sempre aperta
That always remains open
Ma all'improvviso gli occhi di una donna
But suddenly the eyes of a woman
E ritrovi quella meraviglia
And you rediscover that wonder
Che ti invoglia giustamente
That rightly encourages you
A farti una famiglia
To make a family for yourself





Autoren: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.