Giorgio Gaber - La legge - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La legge - Giorgio GaberÜbersetzung ins Russische




La legge
Закон
La legge in un paese antico
Закон в старинной стране
In cui allo stato ci si crede poco
Где государству мало верят
Dove esplodono i valori nazionali
Где национальные ценности процветают
Soltanto in occasione dei mondiali
Только во время чемпионатов
Dove si avverte una coscienza vaga
Где просыпается смутное сознание
Del vivi del godi del chi se ne frega
Живи, наслаждайся, не заморачивайся
Che è l′unico orgoglio del vero italiano
Что и является единственной гордостью
Ma che porta ogni volta a votare di meno
Настоящего итальянца, а вот голосовать за такой подход не хочется
Ne han parlato alla Camera
Об этом говорили в Палате
E anche al Senato
И в Сенате тоже
La legge in un paese amato
Закон в стране, любимой
Da per scontato il furto al supermercato
Но с кражами в супермаркетах
E cerca anche di non disturbare
И старается не беспокоить
L'onesto lavoro del contrabbandiere
Честную работу контрабандиста
E non metter le cinture è un grave errore
И не пристегиваться - серьезное нарушение
Soltanto se il vigile ha voglia di scherzare
Только если инспектор захочет пошутить
La legge c′è, la legge non c'è
Закон есть, а может и нет
La legge c'è, la legge non c′è
Закон есть, а может и нет
La legge in un paese da capire
Закон в стране, в которой нужно разобраться
Con tante coste e con tanto mare
С такими обширными берегами и морями
Dove arrivano persino coi patini
Где они даже прибывают на коньках
Milioni e milioni di clandestini
Миллионы и миллионы нелегалов
Dove i nostri operai sono poco pagati
Где наши рабочие получают маленькую плату
Grazie al buon lavoro dei sindacati
Благодаря хорошей работе профсоюзов
Dove il geniale impegno del governo
Где гениальные усилия правительства
É sviluppare il non-lavoro nel mezzogiorno
Состоят в развитии безработицы на юге
Ne han parlato alla Camera
Об этом говорили в Палате
E anche al Senato
И в Сенате тоже
La legge in un paese un po′ in ribasso
Закон в стране, немного в упадке
Dove le tasse siano un paradosso
Где налоги это парадокс
Dove chi paga tutto proprio tutto
Где тот, кто платит все, абсолютно все
É visto con stupore e con sospetto
Вызывает удивление и подозрение
Dove è implicita l'antica usanza
Где имплицитно подразумевается старый обычай
Di fare un buon accordo con la finanza
Договариваться с финансовой полицией
La legge c′è, la legge non c'è
Закон есть, а может и нет
La legge c′è, la legge non c'è
Закон есть, а может и нет
La legge in un paese poco serio
Закон в стране, не слишком серьезной
Dove non manca niente tranne il necessario
Где есть все, кроме необходимого
E la misura non ci sfiora affatto
И мера нас совсем не волнует
E sui giornali si può scrivere di tutto
И в газетах можно писать обо всем
Dove in occasione di drammi mondiali
Где во время мировых драм
Noi modestia a parte siamo i più solidali
Мы, помимо скромности, самые солидарные
Ne han parlato alla Camera
Об этом говорили в Палате
E anche al Senato
И в Сенате тоже
La legge in un paese birichino
Закон в стране немного озорной
In cui ultimamente si ride di meno
Где в последнее время смеются меньше
Dove ci sono i giochi del gran capitale
Где ведутся игры большого капитала
Che è una specie di mafia però più legale
Это что-то вроде мафии, но более легальное
Che noi senza perdere neanche una guerra
Что мы, не проиграв ни одной войны
Potremmo un giorno trovarci col culo per terra
Можем когда-нибудь оказаться на самом дне
La legge c′è, la legge non c'è
Закон есть, а может и нет
La legge c'è, la legge non c′è
Закон есть, а может и нет
La legge in un paese irrazionale
Закон в стране иррациональной
Dove si è ingorgato lo stato sociale
Где государство пресытилось
Dove i diritti del pensionato e del malato
Где права пенсионера и больного
Non li sa il funzionario l′impiegato
Не знает ни чиновник, ни служащий
Figuriamoci l'interessato
Не говоря уже о самом заинтересованном
Dove le carceri son così accoglienti
Где тюрьмы настолько гостеприимны
Che non c′è più posto per altri delinquenti
Что больше нет места для других преступников
Dove senza isterie e con grande fermezza
Где без истерик и твердо
Ci si pone il problema della sicurezza
Ставится вопрос безопасности
Ne han parlato alla Camera
Об этом говорили в Палате
E anche al Senato
И в Сенате тоже
La legge in un paese alla deriva
Закон в стране дрейфующей
Fa si che la giustizia sia un po' riflessiva
Заставляет правосудие быть немного задумчивым
E per fare valere le tue ragioni
И чтобы отстоять свои права
Dovrai aspettare due o tre generazioni
Придется ждать два или три поколения
E nei tribunali in archivi segreti
А в судах в секретных архивах
C′è la storia d'Italia di tutti i partiti
Хранится история Италии всех партий
E siccome nessuno è senza peccato
И поскольку никто не без греха
Si può ricattare tutto lo Stato
Можно шантажировать все государство
Di questo alla Camera non han parlato
Об этом в Палате не говорили
E neanche al Senato
И в Сенате тоже
Lo Stato c′è lo, Stato non c'è
Государство есть, государства может и нет
Lo Stato c'è lo, Stato non c′è
Государство есть, государства может и нет
Lo Stato c′è lo, Stato non c'è
Государство есть, государства может и нет
Lo Stato c′è lo, Stato non c'è
Государство есть, государства может и нет





Autoren: Giorgio Gaberscik, Alessandro Luporini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.