Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Secondo me gli italiani (prosa)
По-моему, итальянцы (прозой)
Secondo
me
gli
italiani
e
l'Italia,
hanno
sempre
avuto
un
rapporto
conflittuale
По-моему,
отношения
итальянцев
с
Италией
всегда
отличались
конфликтностью.
Ma
la
colpa
non
è
certo
dell'Italia
Но
вся
вина
лежит
совсем
не
на
Италии,
Ma
degli
italiani
che
sono
sempre
stati
un
popolo
indisciplinato,
individualista
а
на
итальянцах,
которые
всегда
были
народом
несдержанным,
индивидуалистичным,
Se
vogliamo
un
po'
anarchico
e
ribelle
e
troppo
spesso,
cialtrone
если
не
сказать,
немного
анархичным,
мятежным,
а
зачастую
и
просто
мошенническим.
Secondo
me
gli
italiani,
non
si
sentono
per
niente
italiani
По-моему,
итальянцы
совсем
не
чувствуют
себя
итальянцами,
Ma
quando
vanno
all'estero,
li
riconoscono
subito
но
за
границей
их
сразу
же
узнают.
Secondo
me
gli
italiani
sono
cattolici
e
laici
По-моему,
итальянцы
католики
и
светские,
Ma
anche
ai
più
laici,
piace
la
benedizione
del
papa
но
даже
самым
светским
им
нравится
благословение
Папы.
Non
si
sa
mai
Так,
на
всякий
случай.
Secondo
me
gli
italiani
sono
poco
aggiornati
e
un
po'
confusi
По-моему,
итальянцы
весьма
отсталые
и
немного
растерянные,
Perché
non
leggono
i
giornali
потому
что
не
читают
газет.
Figuriamoci
se
li
leggessero
Трудно
даже
представить,
что
они
их
читают.
Secondo
me
non
è
vero
che
gli
italiani
sono
antifemministi
По-моему,
это
неправда,
что
итальянцы
антифеминисты,
Per
loro
la
donna
è
troppo
importante
потому
что
для
них
женщина
слишком
важна,
Specialmente
la
mamma
особенно
мама.
Secondo
me
gli
italiani
hanno
sempre
avuto
come
modello
i
russi
e
gli
americani
По-моему,
итальянцы
всегда
брали
за
образец
русских
и
американцев.
Ecco
come
va
a
finire
quando
si
frequentano
le
cattive
compagnie
Вот
чем
заканчивается
дело,
когда
общаешься
с
дурной
компанией.
Secondo
me,
gli
italiani
sentono
che
lo
stato
gli
vuol
bene
По-моему,
итальянцы
чувствуют,
что
государство
их
любит,
Anche
perché
non
li
lascia
mai
soli
хотя
бы
потому,
что
никогда
их
не
бросает.
Secondo
me
gli
italiani
sono
più
intelligenti
degli
svizzeri
По-моему,
итальянцы
умнее
швейцарцев,
Ma
se
si
guarda
il
reddito
medio
procapite
della
Svizzera
но
если
посмотреть
на
среднедушевой
доход
в
Швейцарии,
Viene
il
sospetto
che
sarebbe
meglio
essere
un
po'
più
scemi
возникает
подозрение,
что
лучше
бы
им
быть
немного
глупее.
Secondo
me
gli
italiani
sono
tutti
dei
grandi
amatori
По-моему,
итальянцы
все
большие
любители,
Peccato
che
nessuna
moglie
italiana
se
ne
sia
accorta
жаль
только,
что
ни
одна
итальянская
жена
этого
не
заметила.
Secondo
me
gli
italiani
al
bar,
sono
tutti
dei
grandi
statisti
По-моему,
итальянцы
в
баре
– все
великие
политики,
Ma
quando
vanno
in
parlamento,
sono
tutti
statisti
da
bar
но
когда
они
попадают
в
парламент,
они
все
политики
из
бара.
Secondo
me
un
italiano
quando
incontra
uno
che
la
pensa
come
lui
По-моему,
как
только
итальянец
встречает
человека,
похожего
на
него,
Fa
un
partito
он
тут
же
создает
партию.
In
due
è
già
maggioranza
Вдвоем
они
уже
большинство.
Secondo
me
gli
italiani
sono
i
maggiori
acquirenti
di
telefonini
По-моему,
итальянцы
– самые
крупные
покупатели
мобильных
телефонов,
E
non
è
vero,
che
tutti
quelli
che
hanno
il
telefonino
sono
imbecilli
но
это
неправда,
что
все
владельцы
мобильников
– идиоты,
È
che
tutti
gli
imbecilli
hanno
il
telefonino
все
идиоты
просто
имеют
мобильники.
Secondo
me
gli
italiani
non
sono
affatto
orgogliosi
di
essere
italiani
По-моему,
итальянцы
совсем
не
гордятся
тем,
что
они
итальянцы,
E
questo
è
grave
и
это
серьезная
проблема.
Gli
altri
sono
invece
orgogliosi
di
essere
inglesi,
tedeschi,
francesi
e
anche
americani
Другие
же
гордятся
тем,
что
они
англичане,
немцы,
французы
и
даже
американцы,
E
questo
è
gravissimo
и
это
еще
более
серьезная
проблема.
Secondo
me
gli
italiani
sono
i
più
bravi
a
parlare
con
i
gesti
По-моему,
итальянцы
лучше
всего
умеют
говорить
жестами,
E
quando
devono
pagare
le
tasse
fanno
и
когда
им
приходится
платить
налоги,
они
делают
вот
так.
Italiani,
popolo
di
combattenti
Итальянцы
– народ
бойцов.
L'ha
detto
Giosuè
Carducci
Так
говорил
Джозуэ
Кардуччи.
Italiani,
popolo
di
pensatori
Итальянцы
– народ
мыслителей.
L'ha
detto
Benedetto
Croce
Так
говорил
Бенедетто
Кроче.
Italiani
popolo
di
eroi
Итальянцы
– народ
героев.
L'ha
detto
Gabriele
D'annunzio
Так
говорил
Габриэле
д’Аннунцио.
Italiani
popolo
di
sognatori
Итальянцы
– народ
мечтателей.
L'ha
detto
Gigi
Marzullo
Так
говорил
Джиджи
Марзулло.
Secondo
me
gli
italiani
e
l'Italia,
hanno
sempre
avuto
un
rapporto
conflittuale
По-моему,
отношения
итальянцев
с
Италией
всегда
отличались
конфликтностью.
Ma
la
colpa,
non
è
certo
degli
italiani
Но
во
всем
виноваты
отнюдь
не
итальянцы,
Ma
dell'Italia
che
ha
sempre
avuto
dei
governi
con
uomini
incapaci,
deboli,
arroganti,
opportunisti
а
Италия,
в
которой
всегда
были
слабые,
заносчивые,
бездарные,
самодовольные
правительства,
Troppo
spesso
ladri,
e
in
passato
a
volte,
addirittura
assassini
зачастую
вороватые,
а
в
далеком
прошлом
иногда
даже
преступные.
Eppure
gli
italiani,
non
si
sa
con
quale
miracolo
И
все
же
итальянцы
каким-то
чудом
Sono
riusciti
a
rendere
questo
paese
accettabile,
vivibile,
addirittura
allegro
сумели
сделать
эту
страну
приемлемой
для
жизни,
а
порой
даже
веселой.
Complimenti
Мои
поздравления.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gaber, Luporini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.