Anna Szałapak - Oczy Tej Małej - translation of the lyrics into German

Oczy Tej Małej - Anna Szałapaktranslation in German




Oczy Tej Małej
Die Augen dieses Mädchens
Posłuchaj pan, panie podróżny
Hören Sie, mein Herr, Reisender
Co się zdarzyło na Próżnej
Was geschah dort an der Próżna-Straße
Żyła tam Jagna, dobra i czysta
Dort lebte Jagna, gut und rein
I chodził do niej Jan kancelista
Und ihr Besucher war Jan, der Schreiber
Akurat to była niedziela
Es war gerade ein Sonntag
Kręciła się karuzela
Das Karussell drehte sich
Zabrał tam Jagnę kochanek czuły
Ein zärtlicher Liebhaber nahm Jagna mit
I całkiem zmącił jej miły umysł.
Trübte komplett ihren klaren Verstand
Oczy tej małej, jak dwa błękity
Die Augen dieses Mädchens, azurblau
Myśli tej małej, białe zeszyty
Ihre Gedanken, unbeschriebene Hefte
A On był dla niej jak młody Bóg
Er war für sie wie ein junger Gott
Żebyż on jeszcze kochać mógł...
Hätte er nur noch lieben können...
A lato jak bywa w Warszawie
So Warschaus Sommer zu sein pflegt
Młodym służyło łaskawie
Begünstigte die Jugend gnädig
On zabierał nieraz na łódki
Er nahm sie oft mit auf die Boote
A ona jego leczyła smutki.
Und sie heilte seine Schwermut
Posłuchaj pan, panie wędrowny
Vernehmen Sie, mein Herr, Wanderer
Nastał ten dzień niewymowny
Jener unbeschreibliche Tag brach an
Odszedł bez słowa kochanek podły
Schweigend verließ der niedre Buhle
Na nic się zdały płacz jej i modły.
Ihr Weinen, Beten half nichts mehr
Oczy tej małej, jak dwa błękity
Die Augen dieses Mädchens, azurblau
Myśli tej małej, białe zeszyty
Ihre Gedanken, unbeschriebene Hefte
A On był dla niej jak młody Bóg
Er war für sie wie ein junger Gott
Żebyż on jeszcze kochać mógł...
Hätte er nur noch lieben können...
Pociągi odchodzą i statki
Züge fahren ab, Schiffe gehen
Ona nie wróci do matki
Nie kehrt sie heim zur Mutter zurück
Kto by uwierzył w całym Makowie
Wer würde ganz Maków je glauben
Że dla niej światem był jeden człowiek
Dass ein Mensch ihr die ganze Welt war
Przez niego więc siebie zabiła
Durch ihn nur brach sie selbst ihr Leben
Ta co z miłości tańczyła
Sie, die aus Liebe tanzte
Bóg jej wybaczył czyny sercowe
Gott verzieh ihr die Herzenstaten
I lody podał jej malinowe.
Und reichte ihr Himbeereis
Oczy tej małej, jak dwa błękity
Die Augen dieses Mädchens, azurblau
Myśli tej małej, białe zeszyty
Ihre Gedanken, unbeschriebene Hefte
A On był dla niej jak młody Bóg
Er war für sie wie ein junger Gott
Żebyż on jeszcze kochać mógł...
Hätte er nur noch lieben können...
Posłuchaj niewierny kochanku
Höre, untreuer Liebhaber du
Co nienawidzisz poranków
Der du die Morgen stets verachtest
Wróci do Ciebie jeszcze ta trumna
Noch wird jener Sarg zu dir heimkehren
Gdzie leży Twoja kochanka dumna
Wo deine stolze Geliebte ruht
Bo taki co kochać nie umie
Denn wer nicht zu lieben weiß
Przegra choć wszystko rozumie
Verliert, wissend um alles
Bóg Cię pokarze swą nieczułością
Gott strafe dich mit Kälte
Za to żeś gardził ludzką miłością
Weil du der Menschenliebe spottest
Oczy tej małej jak dwa błękity
Die Augen dieses Mädchens azurblau
Myśli tej małej białe zeszyty
Ihre Gedanken unbeschriebene Hefte
A Tyś był dla niej więcej niż Bóg
Und du warst ihr mehr als Gott
Pokłoń się do jej martwych stóp.
Verbeug dich vor den toten Füßen





Writer(s): Agnieszka Osiecka, Zygmunt Konieczny


Attention! Feel free to leave feedback.