Lyrics and translation Bezczel, Paluch & Białas - Mike Tyson Flow
Mike Tyson Flow
Поток Майка Тайсона
Ey,
nic
mnie
nie
drażni
tak,
jak
wyobraźni
brak
Эй,
ничто
так
не
раздражает
меня,
как
отсутствие
воображения
Z
muzyką
przyjaźni
pakt
mam,
dostałem
wyraźny
znak
У
меня
пакт
о
дружбе
с
музыкой,
я
получил
чёткий
знак
Kto
z
kim
się
wącha
to
mam
w
chuju
i
w
chuju
mam
tu
czyja
jest
gra
Мне
плевать,
кто
с
кем
якшается,
и
плевать,
чья
это
игра
Powoli
do
przodu
po
swojemu
robię
tak,
żeby
wiedzieli
tu,
że
ja,
to
ja
Потихоньку
продвигаюсь
вперёд
своим
путём,
чтобы
все
знали,
что
я
- это
я
Banda
chuja
wozi
się
na
bitach
jak
szlachta
Куча
мудаков
рассекает
на
битах,
как
знать
Wystartowali,
że
wyrwało
ich
z
trampek,
f-f-falstart
Стартанули
так,
что
вырвало
их
из
кроссовок,
ф-ф-фальстарт
Siedmiu
na
dziesięciu
- wokal
jak
kastrat
Семь
из
десяти
- вокал
как
у
кастрата
Jeden
pancz
tu
wyklucza
ich
z
gry,
szach
mat
Один
панч
отправляет
их
в
нокаут,
шах
и
мат
Mówię
sobie,
"Take
it
easy,
easy
Mike",
na
spokojnie
Говорю
себе:
"Take
it
easy,
easy
Mike",
спокойно
Jebana
niemowa
nie
umie
rapować,
a
mówi
tu
o
mnie,
noname
Чёртов
немой
не
умеет
читать
рэп,
а
говорит
тут
обо
мне,
ноунейм
Kocury
internetu,
ciężko
spotkać
ich
osobiście
Котики
интернета,
трудно
встретить
их
лично
Pościągam
skóry
im
z
grzbietów
tu,
if
you
please,
oczywiście
Сдеру
с
них
шкуры,
if
you
please,
разумеется
Flow
płynie
we
krwi
mi,
tu
hip
hop
for
life,
life
Флоу
течёт
у
меня
в
крови,
здесь
хип-хоп
for
life,
life
Sercem,
duszą,
przekmiń
dziwko,
no
lie,
lie
Сердцем,
душой,
поспорь,
детка,
no
lie,
lie
Za
długo
czekałem
na
to,
żeby
pykło
mi,
my
mamy
teraz
swój
moment
(moment)
Я
слишком
долго
ждал
этого,
чтобы
у
меня
всё
получилось,
сейчас
наш
момент
(момент)
Jak
czegoś
nie
kumasz
dzieciaku,
to
przykro
mi,
cóż
mogę
rzec,
no
comment
Если
ты
чего-то
не
понимаешь,
малыш,
мне
жаль,
что
я
могу
сказать,
no
comment
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
слишком
мощный
для
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Чтобы
иметь
такой
флоу,
ублюдки
must
be
the
негр
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
слишком
мощный
для
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Чтобы
иметь
такой
флоу,
ублюдки
must
be
the
негр
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(game
over)
Lubią
mnie
raperzy?
Wątpię,
marna
puca
Нравлюсь
ли
я
рэперам?
Сомневаюсь,
жалкая
попытка
Ostatnie
podwórko,
gdzie
chciałbym
kumpli
szukać
Последний
двор,
где
я
хотел
бы
искать
корешей
Wielu
znam
od
lat,
nie
żadne
ziomki
z
facebooka
Многих
знаю
много
лет,
а
не
каких-то
там
друзей
из
фейсбука
I
wszyscy
dobrze
wiemy,
że
często
scena
to
suka
И
мы
все
прекрасно
знаем,
что
сцена
часто
бывает
сукой
Kto
zmienia
grę?
W
dobrą
stronę
nieliczni
Кто
меняет
игру?
В
лучшую
сторону
- немногие
Nagle
zrobią
kurwa
wszystko,
by
tylko
podkręcić
licznik
Внезапно
они,
блять,
сделают
всё,
лишь
бы
раскрутить
счётчик
Szkoda
w
chuj,
ziom,
że
obrazili
się
na
styl
Очень
жаль,
брат,
что
они
обиделись
на
стиль
Ja
robię
własny
syf
i
pierdolę
prawa
gry
Я
делаю
свой
собственный
движ
и
кладу
хуй
на
правила
игры
I
słyszę
brawa,
gdy
wjeżdżam
z
tematem
na
koncert
(siema)
И
слышу
аплодисменты,
когда
захожу
с
этой
темой
на
концерт
(привет)
One
man
army,
nie
pierdolony
chiński
koncern
One
man
army,
а
не
сраный
китайский
концерн
Przeobrażam
grę
i
proszę
pizdo
obraź
się
Я
преображаю
игру,
и
прошу,
пидор,
обижайся
Od
podziemia
rozpierdalam
brzmienia
od
twej
mody
wolne
Из
подполья
я
разрываю
звучание,
свободное
от
твоей
моды
Za
dużo
miękkich
fiutów
próbuje
coś
tu
nagrać
Слишком
много
неженок
пытаются
тут
что-то
записать
Jebani
mitomani,
ciągła
ściema
to
ich
Viagra
Ебаные
мифоманы,
их
виагра
- это
бесконечный
пиздёж
Rajstopo-dżinsy
na
dupę,
lakierki
na
obcasach
Лосины-джинсы
на
жопу,
лакированные
туфли
на
каблуках
Shemale
rap
gry,
kurwa
nie
ma
o
czym
gadać
Трансвестит-рэп
игры,
блять,
не
о
чем
говорить
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
слишком
мощный
для
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Чтобы
иметь
такой
флоу,
ублюдки
must
be
the
негр
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
слишком
мощный
для
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Чтобы
иметь
такой
флоу,
ублюдки
must
be
the
негр
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(game
over)
Najczęściej
chcą
mnie
w
numerach
o
rapie,
dzieciaku,
no
bo
ja
wiem
o
nim
najwięcej
Чаще
всего
меня
хотят
видеть
в
треках
о
рэпе,
малыш,
потому
что
я
знаю
о
нём
больше
всех
Pytasz
czy
czuję
się
lepszy?
Jestem,
jaki
jestem
Спрашиваешь,
чувствую
ли
я
себя
лучше?
Я
такой,
какой
я
есть
Dezorientuje
lamusów,
po
gadce
ze
mną
mają
w
bani
dziury
Дезориентирую
лохов,
после
разговора
со
мной
у
них
в
голове
дыры
I
mówią,
"Przecież
ten
Białas
to
Bezczel"
- sami
nie
wiedzą
już
który
jest
który
И
говорят:
"Ведь
этот
Белый
- это
Наглый"
- сами
уже
не
знают,
кто
есть
кто
Tyson
flow,
mam
szybkie
ręce,
z
dwóch
powodów
B
to
król
Поток
Тайсона,
у
меня
быстрые
руки,
по
двум
причинам
Б
- король
Mam
najlepsze
zwrotki
w
Polsce,
do
tego
je
ślę
po
dniu
У
меня
лучшие
куплеты
в
Польше,
к
тому
же
отправляю
их
на
следующий
день
Zobacz
jak
się
wiozę
chłopcze,
będzie
o
mnie
jeszcze
głośniej
Смотри,
как
я
качу,
пацан,
обо
мне
ещё
громче
заговорят
Nie
wiesz
co
masz
włączyć?
Podjedź,
zawsze
ci
polecę
zwrotkę
Не
знаешь,
что
включить?
Подъезжай,
я
всегда
посоветую
тебе
куплет
SB
zabija
MCs
bez
historii,
bo
SB
убивает
МС
без
истории,
потому
что
Nie
przeżyli
jeszcze
nic,
więc
czemu
mieliby
przeżyć
to
Они
ещё
ничего
не
пережили,
так
с
чего
бы
им
пережить
это
Twoja
miłość
jest
paskudna,
jakoś
musisz
przeżyć
to
Твоя
любовь
отвратительна,
тебе
как-то
нужно
пережить
это
Chowasz
swoją
miłość
przed
kamerą,
kurwa,
Celine
Dion
Ты
прячешь
свою
любовь
от
камеры,
блять,
Селин
Дион
Fani
czekają
na
nowy
zgrzyt,
wiem,
że
nie
wyjdzie
tu
z
mody
beef
Фанаты
ждут
нового
конфликта,
я
знаю,
что
биф
здесь
не
выйдет
из
моды
W
każdego
wjeżdżam
jak
młody
Creed
Въезжаю
в
каждого,
как
молодой
Крид
Jestem
na
to
gotowy,
pyk,
bo
myślę
o
rapowaniu
Я
готов
к
этому,
бах,
потому
что
думаю
о
рэпе
Nie
chlaniu
I
co
dzień
chłopaku
się
budzę
jak
nowy,
mimo
że
to
ty
kimasz
w
opakowaniu
Не
о
пьянстве,
и
каждый
день,
парень,
я
просыпаюсь
новым,
хотя
ты
видишь
то,
что
в
обертке
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
слишком
мощный
для
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Чтобы
иметь
такой
флоу,
ублюдки
must
be
the
негр
Mike
Tyson
flow
(KO),
za
mocny
do
"Must
be
the
music"
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
слишком
мощный
для
"Must
be
the
music"
Żeby
mieć
taki
flow,
skurwiele
must
be
the
murzyn
Чтобы
иметь
такой
флоу,
ублюдки
must
be
the
негр
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(KO)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(KO)
Mike
Tyson
flow
(KO),
Mike
Tyson
flow
(game
over)
Поток
Майка
Тайсона
(KO),
поток
Майка
Тайсона
(game
over)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michal Andrzej Banaszek, Bartomiej Skoraczewski
Attention! Feel free to leave feedback.