Lyrics and translation Bezczel - Pierwsza dama
Jedna
z
nich
ci
je
dała
Одну
из
них
ты
мне
подарила
Druga
zawsze
w
nim
obecna
była
Вторая
всегда
в
нём
присутствовала
Trzecia
będzie
dzielić
je
z
dobą
do
końca
- życie
Третья
будет
делить
его
со
мной
до
конца
- жизнь
Wszystkie
trzy
cię
darzą
uczuciem
Все
три
дарят
мне
свою
любовь
Miłość,
odwieczna
przyjaźń
Любовь,
вечная
дружба
Choć
każda
przez
ciebie
płakała
po
kątach
skrycie
Хотя
каждая
из-за
меня
плакала
по
углам
тайком
Powiedz,
dlaczego
najbardziej
ranimy
bliskie
osoby
Скажи,
почему
мы
больше
всего
раним
близких
людей
A
relacje
z
nimi
burzymy
na
wszystkie
sposoby
А
отношения
с
ними
рушим
всеми
способами
Wciąż
nie
umiem
odpowiedzieć
na
to
sobie
do
dzisiaj
До
сих
пор
не
могу
себе
ответить
на
это
To
kawałek
o
trzech
najważniejszych
kobietach
życia
Это
трек
о
трёх
самых
важных
женщинах
в
моей
жизни
Mama,
na
zawsze
będziesz
już
moim
numerem
jeden
Мама,
навсегда
ты
будешь
моим
номером
один
Bo
przecież
gdyby
nie
ty
nigdy
nie
byłoby
mnie
na
świecie
Ведь
если
бы
не
ты,
меня
бы
не
было
на
свете
Nosiłaś
mnie
pod
swoim
sercem,
tu
przez
dziewięć
miesięcy
Носила
меня
под
сердцем
девять
месяцев
Wiem,
ze
raczej
trudnym
niż
łatwym
synem
byłem
Знаю,
что
я
был
скорее
трудным,
чем
лёгким
сыном
Nocne
życie,
hajs
kręcił
mnie
Ночная
жизнь,
деньги
манили
меня
Zawsze
chciałeś
mnie
na
dobrego
człowieka
wychować
Ты
всегда
хотела
воспитать
меня
хорошим
человеком
Twoja
miłość
wciąż
jest
najsilniejszym
z
lekarstw
Твоя
любовь
до
сих
пор
- сильнейшее
лекарство
Zobacz,
wiem
ze
mam
ciężki
charakter
Видишь,
я
знаю,
что
у
меня
тяжёлый
характер
I
fakt
jest
faktem
- to
ludzi
odstrasza
И
это
факт
- он
отпугивает
людей
I
nauczyłaś
nie
się
nie
wstydzić
za
swoje
błędy,
mówić,
"Przepraszam"
И
ты
научила
меня
не
стыдиться
своих
ошибок,
говорить
"Прости"
Podarowałaś
mi
życie
i
pokazałaś
mi
świat
Ты
подарила
мне
жизнь
и
показала
мне
мир
Byłaś
gotowa
mi
oddać
wszystko
tu,
zawsze,
nawet
jak
nie
miałaś
co
dać
Ты
была
готова
отдать
мне
всё,
всегда,
даже
когда
тебе
нечего
было
дать
Jesteś
moją
przyjaciółką
i
na
zawsze
będziesz
Ты
моя
подруга
и
навсегда
ею
останешься
Pamiętaj
że
możesz
na
mnie
liczyć
zawsze,
wszędzie
Помни,
что
ты
всегда
и
везде
можешь
на
меня
рассчитывать
Ja
nadal
jestem
twoim
małym
synkiem,
choć
mam
32
lata
już
Я
всё
ещё
твой
маленький
сынок,
хотя
мне
уже
32
A
mój
burzliwy
życiorys
tu
nie
raz
różne
treści
przeplatał,
cóż
А
моя
бурная
жизнь
не
раз
переплетала
разные
сюжеты,
что
ж
Każdy
robi
błędy,
proszę
się
nie
obrażaj
Каждый
совершает
ошибки,
прошу,
не
обижайся
Musisz
wiedzieć,
że
życia
bez
ciebie
se
nie
wyobrażam,
ej
Ты
должна
знать,
что
жизни
без
тебя
я
не
представляю,
эй
Jedna
z
nich
ci
je
dała
Одну
из
них
ты
мне
подарила
Druga
zawsze
w
nim
obecna
była
Вторая
всегда
в
нём
присутствовала
Trzecia
będzie
dzielić
je
z
dobą
do
końca
- życie
Третья
будет
делить
его
со
мной
до
конца
- жизнь
Wszystkie
trzy
cię
darzą
uczuciem
Все
три
дарят
мне
свою
любовь
Miłość,
odwieczna
przyjaźń
Любовь,
вечная
дружба
Choć
każda
przez
ciebie
płakała
po
kątach
skrycie
Хотя
каждая
из-за
меня
плакала
по
углам
тайком
Powiedz,
dlaczego
najbardziej
ranimy
bliskie
osoby
Скажи,
почему
мы
больше
всего
раним
близких
людей
A
relacje
z
nimi
burzymy
na
wszystkie
sposoby
А
отношения
с
ними
рушим
всеми
способами
Wciąż
nie
umiem
odpowiedzieć
na
to
sobie
do
dzisiaj
До
сих
пор
не
могу
себе
ответить
на
это
To
kawałek
o
trzech
najważniejszych
kobietach
życia
Это
трек
о
трёх
самых
важных
женщинах
в
моей
жизни
Siostra,
na
zawsze
będziesz
moim
numerem
jeden
pod
słońcem
Сестра,
навсегда
ты
будешь
моим
номером
один
под
солнцем
Bo
tego
jestem
zawsze
pewien
chociaż
nie
wiem
jak
skończę
В
этом
я
всегда
уверен,
хотя
не
знаю,
чем
всё
закончится
Wszystko
wokoło
nabiera
kolorów,
dziś
na
serio
wierze,
że
będzie
tak
zawsze
Всё
вокруг
приобретает
краски,
сегодня
я
всерьёз
верю,
что
так
будет
всегда
Wierze,
że
wszystko
nam
się
ułoży
Верю,
что
у
нас
всё
получится
Z
tą
wiarą
nadzieja
tu
będzie
nam
łatwiej
С
этой
верой
и
надеждой
нам
будет
легче
Czasami
zdarza
mi
się
zachowywać
podle
- wybacz
Иногда
я
веду
себя
подло
- прости
O
wskazanie
drogi
do
Boga
się
modle
i
chyba
Молюсь
о
том,
чтобы
найти
дорогу
к
Богу,
и,
кажется,
Szukam
lepszego
Michała,
choć
nie
jest
prosto
się
zmienić
Ищу
лучшего
Михала,
хотя
измениться
непросто
Chcę
byś
wiedziała,
ze
jesteś
najlepsza
siostrą
na
Ziemi
Хочу,
чтобы
ты
знала,
что
ты
лучшая
сестра
на
Земле
Oboje
mamy
traumy,
na
nich
brudu
warstwa
gruba
У
нас
обоих
есть
травмы,
на
них
толстый
слой
грязи
Czas
tak
szybko
leci,
widzę
po
tym
jak
dorasta
Kuba
Время
летит
так
быстро,
я
вижу
это
по
тому,
как
растёт
Куба
Jesteś
moja
przyjaciółką
i
już
nią
będziesz
forever
Ты
моя
подруга
и
будешь
ею
навсегда
Pójdę
za
tobą
w
ogień,
wszędzie
gdzie
będzie
trzeba
Пойду
за
тобой
в
огонь,
куда
угодно,
если
потребуется
Jesteś
ta
samą
kochaną
siostrzyczką
(do
dziś
i
nigdy)
Ты
та
же
любимая
сестрёнка
(сегодня
и
всегда)
Celowo
i
świadomie
nie
chciałem
zrobić
ci
krzywdy
Намеренно
и
осознанно
я
не
хотел
причинить
тебе
вреда
Każdy
robi
błędy,
proszę
się
nie
obrażaj
Каждый
совершает
ошибки,
прошу,
не
обижайся
Musisz
wiedzieć,
ze
życia
bez
ciebie
se
nie
wyobrażam
Ты
должна
знать,
что
жизни
без
тебя
я
не
представляю
Jedna
z
nich
ci
je
dała
Одну
из
них
ты
мне
подарила
Druga
zawsze
w
nim
obecna
była
Вторая
всегда
в
нём
присутствовала
Trzecia
będzie
dzielić
je
z
dobą
do
końca
- życie
Третья
будет
делить
его
со
мной
до
конца
- жизнь
Wszystkie
trzy
cię
darzą
uczuciem
Все
три
дарят
мне
свою
любовь
Miłość,
odwieczna
przyjaźń
Любовь,
вечная
дружба
Choć
każda
przez
ciebie
płakała
po
kątach
skrycie
Хотя
каждая
из-за
меня
плакала
по
углам
тайком
Powiedz,
dlaczego
najbardziej
ranimy
bliskie
osoby
Скажи,
почему
мы
больше
всего
раним
близких
людей
A
relacje
z
nimi
burzymy
na
wszystkie
sposoby
А
отношения
с
ними
рушим
всеми
способами
Wciąż
nie
umiem
odpowiedzieć
na
to
sobie
do
dzisiaj
До
сих
пор
не
могу
себе
ответить
на
это
To
kawałek
o
trzech
najważniejszych
kobietach
życia
Это
трек
о
трёх
самых
важных
женщинах
в
моей
жизни
Mała,
na
zawsze
będziesz
moim
numerem
jeden
na
ziemi
Малышка,
навсегда
ты
будешь
моим
номером
один
на
земле
Zrobię
wszystko
żeby
twoje
życie
w
Eden
zamienić
Я
сделаю
всё,
чтобы
превратить
твою
жизнь
в
Эдем
Nie
miej
za
złe
mi,
znów
proszę
cię,
mówię
ci
przecież
Не
сердись
на
меня,
снова
прошу
тебя,
я
же
говорю
тебе
Kochać
już
mocniej
się
nie
da,
po
pierwsze,
drugie
i
trzecie
Любить
сильнее
уже
невозможно,
во-первых,
во-вторых
и
в-третьих
Jesteś
moja
przyjaciółką
i
juz
nią
będziesz
na
amen
Ты
моя
подруга
и
будешь
ею
навсегда
Już
do
końca
przez
życie
iść
razem
będzie
nam
dane
Нам
суждено
идти
вместе
по
жизни
до
конца
Cokolwiek
się
nie
stanie,
razem
przez
to
przejdziemy
naprawdę
Что
бы
ни
случилось,
мы
пройдём
через
это
вместе,
правда
Kocham
Cię
przecież
na
świecie
najbardziej
Ведь
я
люблю
тебя
больше
всех
на
свете
Nawet
jak
sobie
skaczemy
do
gardeł
Даже
когда
мы
ссоримся
I
obiecuje
poprawę
ci,
a
za
chwile
już
wychodzi
ze
mnie
znowu
mój
lekkoduch
И
я
обещаю
тебе
исправиться,
а
через
мгновение
из
меня
снова
выходит
мой
легкомысленный
нрав
Znowu
robi
tyle
głupstw
- wuf
Снова
делаю
столько
глупостей
- уф
Wilczą
naturę
mam,
takiego
wybrałaś
У
меня
волчья
натура,
такого
ты
выбрала
Chociaż
wciąż
mi
mówisz
że
mało
zostało
już
tego
Michała,
którego
poznałaś
Хотя
ты
всё
время
говоришь,
что
мало
осталось
от
того
Михала,
которого
ты
знала
Staram
się
jak
mogę
dźwigać
życia
ciężar
Я
стараюсь
изо
всех
сил
нести
бремя
жизни
Tyle
ile
mi
barki
uniosą
Столько,
сколько
мои
плечи
смогут
выдержать
Obrałem
drogę,
którą
idę
do
dzisiaj
Я
выбрал
путь,
по
которому
иду
до
сих
пор
Od
zawsze
tu
byłem
uparty
jak
osioł
Я
всегда
был
упрям
как
осёл
Każdy
robi
błędy,
proszę
się
nie
obrażaj
Каждый
совершает
ошибки,
прошу,
не
обижайся
Musisz
wiedzieć,
że
życia
bez
Ciebie
se
nie
wyobrażam,
ej
Ты
должна
знать,
что
жизни
без
тебя
я
не
представляю,
эй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dryskull
Attention! Feel free to leave feedback.