Lyrics and translation Białas - Morfina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nie
wąchałem
i
nie
piłem
sześć
miesięcy
Я
не
нюхал
и
не
пил
шесть
месяцев
Błagam
cię
małolat,
nigdy
się
nie
uzależnij
Я
умоляю
тебя,
малыш,
никогда
не
увлекайся
Nie
eksperymentuj
z
używkami
Не
экспериментируйте
со
стимуляторами
Nie
wiesz
co
mam
w
bani,
jakie
stany
kurwa
muszę
znosić
Вы
не
знаете,
что
у
меня
в
хреново,
какие
состояния,
блядь,
я
должен
терпеть
Dobra
zaczynamy
Ладно
начнем
Miewam
ataki
paniki
jak
Tony
Soprano
У
меня
панические
атаки,
как
у
Тони
Сопрано.
Ciągle
myślę
o
rodzinie,
zwykle
nie
mam
czasu
na
nią
Я
постоянно
думаю
о
семье,
у
меня
обычно
нет
времени
на
нее
Gadam
przez
telefon
z
mamą,
"Co
tam
w
Teresinie?"
Я
говорю
по
телефону
с
мамой:
"Как
дела
в
Терезине?"
Znowu
ktoś
ją
o
mnie
pyta,
tam
jestem
Meek
Millem
Снова
кто-то
спрашивает
ее
обо
мне,
там
я
Мик
Милль
Choć
dla
wielu
jestem
też
debilem
z
ławki
Хотя
для
многих
я
тоже
идиот
со
скамейки
Co
im
albo
naubliżał
albo
zawsze
krzywo
patrzył
То,
что
он
им
говорил,
или
всегда
криво
смотрел
Parę
dziewczyn
pewnie
doda,
że
jestem
potworem
Пара
девушек,
наверное,
добавит,
что
я
монстр.
Ja
przepraszam
was
dziewczyny,
dziś
wiem,
że
to
było
chore
Я
прошу
прощения,
девочки,
сегодня
я
знаю,
что
это
было
плохо
Mam
nadzieję,
że
już
macie
kochających
mężów
Надеюсь,
у
вас
уже
есть
любящие
мужья
Takich
co
nie
będą
powielali
moich
błędów
Таких,
которые
не
будут
дублировать
мои
ошибки
Ja
znalazłem
miłość
i
skupiłem
się
na
szczęściu
Я
нашел
любовь
и
сосредоточился
на
счастье
Biegające
dzieci,
to
jest
u
mnie
na
osiedlu
Бегающие
дети,
это
у
меня
в
усадьбе
To
nie
o
nieudacznikach
co
żerują
na
rodzicach,
nie
(nie,
nie)
Это
не
о
неудачниках,
которые
охотятся
на
своих
родителей,
нет
(нет,
нет)
Oni
do
prywatnych
szkół,
my
do
szkoły
na
ulicach
(ye-yeah)
Они
в
частные
школы,
мы
в
школу
на
улицах
(ye-yeah)
Nie
gram
żadnych
ról,
poza
główną
mego
życia
(nie)
Я
не
играю
никаких
ролей,
кроме
главной
моей
жизни
(нет)
Typie
na
nasz
ból
nie
pomogłaby
morfina
От
нашей
боли
не
поможет
морфий
Miewam
chwilę,
że
chciałbym
wbić
strzykawkę
У
меня
есть
момент,
когда
я
хотел
бы
воткнуть
шприц
Miewam
chwilę,
że
chciałbym
żyć
inaczej
У
меня
был
момент,
когда
я
хотел
бы
жить
по-другому
Być
kimś
innym,
żyć
gdzieś
indziej
Быть
кем-то
другим,
жить
где-то
еще
Nie
być
pizdą,
być
jak
facet
Не
быть
пиздой,
быть
как
парень
Ale
wtedy
wstaję
z
każdą
moją
blizną
by
iść
dalej
Но
тогда
я
встаю
с
каждым
моим
шрамом,
чтобы
идти
дальше
Byłem
pokonany
2115
razy
Я
был
побежден
2115
раз
Babcia
prosiła
bym
nie
pił
mając
łzy
na
twarzy
Бабушка
просила
меня
не
пить
со
слезами
на
лице
Miałem
osiemnaście
lat,
gdy
przestałem
ćpać
i
chlać
Мне
было
восемнадцать,
когда
я
перестал
употреблять
наркотики
и
пить
Więc
się
nie
dziw,
że
się
czuje
na
42
Так
что
не
удивляйтесь,
что
он
чувствует
себя
на
42
Zamiast
gnić
gdzieś
z
flachą,
wolałbym
być
gdzieś
z
tatą
Вместо
того,
чтобы
гнить
где-то
с
флахой,
я
бы
предпочел
быть
где-то
с
папой
Ale
nie
miałem
takiej
opcji
Но
у
меня
не
было
такого
варианта
Więc
jak
ty
małolat
masz
to
doceniaj
każdą
chwilę
Так
что,
как
у
тебя,
малыш,
это
ценить
каждый
момент
A
jak
nie
masz,
weź
się
w
garść,
właśnie
daję
ci
mą
siłę,
trzymaj
А
если
нет,
возьми
себя
в
руки,
я
просто
даю
тебе
силы,
держи
To
nie
o
nieudacznikach
co
żerują
na
rodzicach,
nie
(nie,
nie)
Это
не
о
неудачниках,
которые
охотятся
на
своих
родителей,
нет
(нет,
нет)
Oni
do
prywatnych
szkół,
my
do
szkoły
na
ulicach
(ye-yeah)
Они
в
частные
школы,
мы
в
школу
на
улицах
(ye-yeah)
Nie
gram
żadnych
ról,
poza
główną
mego
życia
(nie)
Я
не
играю
никаких
ролей,
кроме
главной
моей
жизни
(нет)
Typie
na
nasz
ból
nie
pomogłaby
morfina
От
нашей
боли
не
поможет
морфий
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
H8M5
date of release
05-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.