Bok van Blerk - Die Kaplyn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bok van Blerk - Die Kaplyn




Die Kaplyn
Капельная линия
Tussen bosse en bome
Среди кустов и деревьев
Tussen grense waar ons almal op more
Между границ, где мы все ждали завтра
Maar op 18 was ons almal verlore
Но в 18 мы все были потеряны
Hoe kan ons verstaan
Как мы могли понять?
En vir wie weeg nou ons lewe
И для кого теперь весит наша жизнь?
Want net God alleen weet waaroor ons bewe
Ведь только один Бог знает, о чем мы скорбим
Want op 18 wou ons almal net lewe
Ведь в 18 мы все просто хотели жить
Net een slag toe was jou lewe verby
Всего один миг, и твоей жизни пришел конец
Roep jy na my?
Зовешь ли ты меня?
Roep jy my terug na die kaplyn my vriend?
Зовешь меня назад, на капельную линию, друг мой?
Deur die jare het die wêreld gedraai
Годы шли, мир менялся
Toe ons jonk was, hoe sou ons dit kon raai
Тогда, в юности, как мы могли это предвидеть?
Soek jy na my?
Ищешь ли ты меня?
Soek jy my nou in die stof en jou bloed?
Ищешь ли ты меня теперь в пыли и своей крови?
Jy's gesê jy hoor hoe God na jou roep
Ты говорил, что слышишь, как Бог зовет тебя
Toe's dit alles verby
Потом все кончилось
Na al hierdie jare
После всех этих лет
Ver verlore durf ons rond in ons dade
Совсем потерянные, мы бродим в своих поступках
Met soldate leef met grense soos skare
С солдатами живем, с границами, как с толпами
Hoe kan ons verstaan?
Как мы могли понять?
Want daai bos vreet ons spore
Ведь тот лес пожирает наши следы
In die donker bos as broeders gebore
В темном лесу, как братья рожденные
In die donker saam gebid vir 'n môre
В темноте вместе молились о завтрашнем дне
Met een slag toe was jou lewe verby
Всего один миг, и твоей жизни пришел конец
Roep jy na my?
Зовешь ли ты меня?
Roep jy my terug na die kaplyn my vriend?
Зовешь меня назад, на капельную линию, друг мой?
Deur die jare het die wêreld gedraai
Годы шли, мир менялся
Toe ons jonk was, hoe sou ons dit kon raai
Тогда, в юности, как мы могли это предвидеть?
Waar is jy nou?
Где ты теперь?
Is jou naam daarop ons mure behou?
Сохранено ли твое имя на наших стенах?
Jy was nooit vereer en niemand gaan nou
Тебя никогда не почитали, и никто сейчас не будет
Oor jou lewe skryf en wat jy nog wou
Писать о твоей жизни и о том, чего ты еще хотел
En by daai mure, staan ek vir ure
И у этих стен я стою часами
Maar waar's jou naam nou my vriend?
Но где же твое имя теперь, друг мой?
Kan hul nie verstaan, jou soldate vergaan
Разве они не могут понять, что твои солдаты гибнут?
Sonder rede dra hulle die blaam
Без причины они несут вину
Roep jy na my?
Зовешь ли ты меня?
Roep jy my terug na die kaplyn my vriend?
Зовешь меня назад, на капельную линию, друг мой?
Deur die jare het die wêreld gedraai
Годы шли, мир менялся
Toe ons jonk was, hoe sou ons dit kon raai
Тогда, в юности, как мы могли это предвидеть?
Waar is jy nou?
Где ты теперь?
Is jou naam daarop ons mure behou?
Сохранено ли твое имя на наших стенах?
Jy was nooit vereer en niemand gaan nou
Тебя никогда не почитали, и никто сейчас не будет
Oor jou lewe skryf en wat jy nog wou
Писать о твоей жизни и о том, чего ты еще хотел
En by daai mure, staan ek vir ure
И у этих стен я стою часами
En by daai mure, staan ek vir ure
И у этих стен я стою часами





Writer(s): Johan Vorster, Sean Else


Attention! Feel free to leave feedback.