Bok van Blerk - Pa En Seun - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bok van Blerk - Pa En Seun




Pa En Seun
Отец и Сын
Ek staan hier alleen langs jou graf
Я стою здесь один, у твоей могилы,
En ek wens so graag jy was nog hier
И мне так хочется, чтобы ты был рядом.
Dat ons net kon praat en ons trots kon laat vaar
Чтобы мы могли просто поговорить, забыть о гордости,
En ek net jou pa kon wees
И я мог бы просто быть твоим отцом.
Net die beste wil ek vir jou
Я хотел для тебя только лучшего,
Maar daai woorde was nooit net gesê
Но эти слова так и не были сказаны.
En hier waar jy my seun
И здесь, где ты лежишь, сын мой,
Weet ek die tyd was te min om oor te begin
Я знаю, что времени, чтобы всё исправить, было слишком мало.
my, hoe 'n pa vir sy seun?
Скажи мне, как отец говорит с сыном?
In jou het ek lewe gevind
В тебе я обрел смысл жизни.
Ek het jou lief, jy's my kind, jy's my kind
Я люблю тебя, ты мой ребенок, ты мой ребенок.
my, hoe word 'n pa so alleen?
Скажи мне, как отец может быть так одинок?
Dit voel soos my enigste seun
Такое чувство, что мой единственный сын,
Die Here het jou my geleen
Господь лишь дал тебя мне взаймы.
Jou woorde draai steeds in my kop
Твои слова до сих пор звучат в моей голове.
Daar's soveel wat ek pa nog wou vra
Так много вопросов я хотел тебе задать, отец.
Maar eendag moes jy ook 'n pa word my kind
Но однажды ты бы тоже стал отцом, сын мой,
En dan sou jy alles verstaan
И тогда бы ты всё понял,
Soos 'n pa wat sy lewe sou gee
Как отец, который готов отдать свою жизнь,
Met sy trane die see weg sou vee
Своими слезами осушить моря.
Maar hier waar jy my seun
Но здесь, где ты лежишь, сын мой,
Weet ek die tyd was te min en niks maak meer sin
Я знаю, что времени было слишком мало, и ничто больше не имеет смысла.
my, hoe 'n pa vir sy seun?
Скажи мне, как отец говорит с сыном?
In jou het ek lewe gevind
В тебе я обрел смысл жизни.
Ek het jou lief, jy's my kind, jy's my kind
Я люблю тебя, ты мой ребенок, ты мой ребенок.
my, hoe word 'n pa so alleen?
Скажи мне, как отец может быть так одинок?
Dit voel soos my enigste seun
Такое чувство, что мой единственный сын,
Die Here het jou my geleen
Господь лишь дал тебя мне взаймы.
Maar toe in die nag het Hy jou kom haal
Но потом ночью Он пришел за тобой,
En in my smart besef ek te laat, jy't my altyd gedra
И в своей скорби я понял слишком поздно, что ты всегда был моей опорой.
Maar ek bly nog jou pa
Но я всё ещё твой отец.
my, hoe 'n pa vir sy seun?
Скажи мне, как отец говорит с сыном?
In jou het ek lewe gevind
В тебе я обрел смысл жизни.
Ek het jou lief, jy's my kind, jy's my kind
Я люблю тебя, ты мой ребенок, ты мой ребенок.
my, hoe word 'n pa so alleen?
Скажи мне, как отец может быть так одинок?
Dit voel soos my enigste seun
Такое чувство, что мой единственный сын,
Die Here het jou my geleen
Господь лишь дал тебя мне взаймы.
my, hoe 'n pa vir sy seun?
Скажи мне, как отец говорит с сыном?





Writer(s): Steve Hofmeyr


Attention! Feel free to leave feedback.