Lyrics and translation Chada - Tego nie da się naprawić
Miał
28
lat,
żył
w
bólu
i
niewoli
Ему
было
28
лет,
он
жил
в
боли
и
рабстве
To
wszystko
szybko
wymknęło
mu
się
spod
kontroli
Все
это
быстро
вышло
из-под
контроля
Zaczął
od
miękkich,
jak
większość
rówieśników
Он
начал
с
мягких,
как
и
большинство
сверстников
Lecz
niestety
to
nie
poskromiło
jego
apetytu
Но,
к
сожалению,
это
не
укротило
его
аппетит
Spróbował
twardych,
koleżka
go
zaszczepił
Он
попробовал
жесткий,
приятель
его
привил
Już
po
czasie
płynął
z
nurtem
bardzo
zgubnej
rzeki
Уже
через
некоторое
время
он
плыл
по
течению
очень
губительной
реки
Miał
również
problem,
ojca
alkoholika
У
него
также
была
проблема,
отец
алкоголика
To
jego
obwiniał
za
pobyty
na
odwykach
Именно
его
он
обвинял
в
том,
что
остался
на
реабилитации
Wciąż
szedł
po
swoje,
nie
słyszał,
że
się
śmieją
Он
все
еще
шел
за
своим,
не
слышал,
как
они
смеются.
Miał
problem
z
ludźmi
z
miasta,
z
utraconą
nadzieją
У
него
были
проблемы
с
людьми
из
города,
с
потерянной
надеждой
Nie
miał
odwagi
marzyć,
wybrał
wysoki
blok
У
него
не
хватило
смелости
мечтать,
он
выбрал
высокий
блок
Zwątpienie
nie
opuszczało
go
niemal
na
krok
Сомнение
не
покидало
его
почти
ни
на
шаг.
Miał
tego
dość,
w
niebo
skierował
oczy
Ему
это
надоело,
он
поднял
глаза
в
небо.
Ona
tam
była
i
kazała
mu
skoczyć
Она
была
там
и
заставила
его
прыгнуть
Zrobił
ten
krok,
już
dawno
chciał
się
zabić
Он
сделал
этот
шаг,
он
уже
давно
хотел
покончить
с
собой
Tego
nie
da
się
naprawić
Это
невозможно
исправить
Miała
wtedy
13
lat,
w
klasie
uczyła
się
najlepiej
Ей
тогда
было
13
лет,
в
классе
она
училась
лучше
всех
Same
piątki
z
prac
odrabianych
na
parapecie
Одни
пятерки
с
работы
на
подоконнике
Rodziców
nie
było
stać
na
biurko,
żyła
na
diecie
Родители
не
могли
позволить
себе
стол,
она
жила
на
диете
Starszy
brat
kradł,
młodszy
patrzył
jak
ojciec
szcza
pod
siebie
Старший
брат
воровал,
младший
смотрел,
как
отец
ссутулился
под
себя.
Czuła
strach,
była
samotna
w
pełnym
domu,
w
domu
zła
Она
чувствовала
страх,
она
была
одинока
в
полном
доме,
в
доме
зла
W
jakim
domu,
raczej
kurwa
w
jednym
pokoju
В
каком
доме,
скорее
ебать
в
одной
комнате
I
tak
dziękowała
Bogu
za
każdy
dzień
И
поэтому
она
благодарила
Бога
за
каждый
день
W
głębi
serca
chciała,
żeby
jak
najszybciej
skończył
się
В
глубине
души
она
хотела,
чтобы
он
как
можно
скорее
закончился
Całe
wakacje
przesiedziała
z
młodszym
bratem
Все
лето
она
просидела
с
младшим
братом.
Mama
harowała
na
drugim
etacie
żeby
mieć
na
spłatę
Мама
работала
на
втором
месте,
чтобы
расплатиться.
"Czemu
ryczysz
gnoju,
spójrz
ja
nie
płaczę"
"Почему
ты
ревешь,
ублюдок,
смотри,
я
не
плачу"
"Świat
jest
piękny,
świeci
słońce"
- tak
mówiła
mu
za
każdym
razem
"Мир
прекрасен,
светит
солнце"
- так
она
говорила
ему
каждый
раз
Przyszedł
wrzesień,
nowa
szkoła,
nowe
twarze
Наступил
сентябрь,
новая
школа,
новые
лица
Nowe
korytarze,
gimnazjum
i
nowy
wir
wydarzeń
Новые
коридоры,
гимназия
и
новый
вихрь
событий
Parę
nowych
koleżanek,
te
wymalowane
lale
Пара
новых
подруг,
эти
нарисованные
девки
Śmiały
się,
że
jest
pierdolonym
brzydalem
Они
смеялись,
что
он
чертов
уродец
Pluły
do
kanapek
i
pisały
na
ścianie,
że
robi
lachę
Они
плюнули
в
бутерброды
и
написали
на
стене,
что
она
делает
Ляху
Wołały
do
niej
"brudasie",
jakim
kurwa
prawem?
Они
звали
ее
"грязнуля",
какого
хуя?
Tym
razem
zamiast
być
w
szkole,
leży
na
torach
i
krwawi
На
этот
раз
вместо
того,
чтобы
быть
в
школе,
он
лежит
на
рельсах
и
кровоточит
Umiera
sama,
ale
tego
nie
da
się
naprawić
(się
naprawić)
Она
умирает
сама
по
себе,
но
это
невозможно
исправить
(исправить)
Historia
jak
setki
innych,
pewnej
dziewczynki
История,
как
сотни
других,
одна
девочка
Właśnie
chowała
na
ogródku
zabawki
do
skrzynki
Она
просто
прятала
игрушки
в
ящик
на
заднем
дворе.
Tata
smarował
gwinty,
mama
jak
zwykle
w
kuchni
Папа
смазывал
резьбу,
мама
как
обычно
на
кухне
Jeszcze
nie
wiedziała,
że
nie
zobaczy
już
córki
Она
еще
не
знала,
что
больше
не
увидит
свою
дочь
Tuż
obok
furtki,
stał
szanowny
sąsiad
Рядом
с
калиткой
стоял
Уважаемый
сосед
Patrzył
na
małą
Kasię
i
kręcił
cwel
swego
wąsa
Он
смотрел
на
маленькую
кассу
и
крутил
ус
I
wszedł
kurwa
do
środka,
i
nikt
nie
wie
dlaczego
И
он
вошел
в
дом,
и
никто
не
знает,
почему
Ten
pierdolony
sąsiad
dopuścił
się
najgorszego
Этот
долбаный
сосед
допустил
худшее
Od
lat
był
ojca
kolegą,
widział
już
Kasię
nie
raz
Он
много
лет
был
отцом-коллегой,
уже
не
раз
видел
кассу
I
nie
raz
pewnie
myślał
jakby
się
do
niej
dobierał
И
не
раз,
наверное,
думал,
как
бы
к
ней
подобраться
I
co
mi
powiesz
teraz?
И
что
ты
мне
сейчас
скажешь?
Że
nadal
świat
jest
piękny
Что
до
сих
пор
мир
прекрасен
Jak
stare
chłopy
gwałcą
kurwa
kilkuletnie
dzieci?
Как
старые
крестьяне
насилуют
двухлетних
детей?
Nieważne
jak
rym
leci
ziom,
wsłuchaj
się
w
przekaz
Не
важно,
как
рифма
летит,
чувак,
слушай
сообщение.
Sam
powiesiłbym
z
chęcią
tą
kurwę,
a
nie
człowieka
Я
бы
сам
повесил
эту
шлюху,
а
не
человека.
Powiedz
na
co
teraz
matka
czekać
ma,
ojciec
się
zabił
Скажи,
чего
теперь
ждать
маме,
отец
покончил
с
собой.
Niestety
- tego
nie
da
się
naprawić
(się
naprawić)
К
сожалению
- это
невозможно
исправить
(исправить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chada, Emdeka, Hades, Z.b.u.k.u
Attention! Feel free to leave feedback.