Lyrics and translation Christoforos - Sky Therapy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sky Therapy
Небесная терапия
Ever
since
I
was
a
kid
С
самого
детства,
Grew
up
bidding
on
myself
Я
рос,
делая
ставку
на
себя,
To
be
the
best
musician
I
could
ever
be
Чтобы
стать
лучшим
музыкантом,
каким
я
только
мог
быть.
Man
I
miss
my
dad
so
much
fuck
me
Боже,
как
же
я
скучаю
по
отцу,
чёрт
возьми.
Its
all
I
ever
think
about
Это
всё,
о
чём
я
думаю.
Dont
know
what
life
could've
been
Не
знаю,
какой
могла
бы
быть
моя
жизнь.
I
know
it
had
to
happen
for
the
best
Знаю,
это
должно
было
произойти
к
лучшему.
God
stop
putting
me
through
these
fucking
tests
Господи,
прекрати
устраивать
мне
эти
чёртовы
испытания.
At
least
make
them
multiple
choice
questions
'cause
Сделай
их
хотя
бы
в
виде
теста,
потому
что
I'm
not
good
at
essays
Я
не
силён
в
сочинениях.
The
world
is
treating
me
like
another
fucking
esse
Этот
мир
относится
ко
мне,
как
к
очередному
эссе.
Getting
sued
for
leaving
the
environment
that
was
killing
me
На
меня
подают
в
суд
за
то,
что
я
ушёл
из
обстановки,
которая
меня
убивала.
Now
you
see
why
I
ride
with
Tesla
over
a
fucking
ford
Теперь
ты
понимаешь,
почему
я
выбираю
Теслу,
а
не
сраный
Форд.
'Cause
like
them
wanna
change
the
world
Потому
что,
как
и
они,
я
хочу
изменить
мир,
Not
screw
the
next
person
in
need
of
a
vehicle
А
не
обманывать
тех,
кому
нужна
машина,
Tryna
get
to
and
from
work
Чтобы
добраться
до
работы
и
обратно.
Understand
this
isn't
a
diss
Пойми,
это
не
оскорбление.
Who
the
fuck
sues
a
20
year
old
for
half
a
mil
Кто,
чёрт
возьми,
подаёт
в
суд
на
20-летнего
парня
на
полмиллиона?
Where's
the
reasoning
Im
pissed
Где
логика?
Я
в
бешенстве.
So
what
happened
next
Так
что
же
случилось
потом?
Do
you
believe
there
is
reasoning
for
all
this
Ты
веришь,
что
всему
этому
есть
причина?
Tell
me
what
are
you
actually
feeling
about
this
whole
situation
Скажи
мне,
что
ты
на
самом
деле
думаешь
обо
всей
этой
ситуации.
You
can
be
real
with
me
Можешь
быть
честной
со
мной.
There's
no
breach
of
contract
Здесь
нет
никакого
нарушения
контракта.
Just
a
motherfucker
looking
like
emmet
from
the
rug
rats
Просто
ублюдок,
похожий
на
Эммета
из
"Ох
уж
эти
детки",
Hasn't
made
enough
money
Не
заработал
достаточно
денег,
So
he
has
to
capitalize
bunch
of
fucking
lies
Поэтому
ему
приходится
наживаться
на
куче
лжи.
What
do
you
expect
from
a
sales
person
Чего
ещё
ожидать
от
продавца?
I
used
to
be
one
of
them
Я
сам
был
одним
из
них.
Gotta
remove
this
job
from
my
resume
Надо
убрать
эту
работу
из
моего
резюме.
Its
not
gonna
get
me
anywhere
and
I
can't
stay
stagnate
Она
ни
к
чему
меня
не
приведёт,
а
я
не
могу
стоять
на
месте.
Like
a
magnet
my
backs
against
the
wall
Как
магнит,
моя
спина
прижата
к
стене,
I'm
attracting
all
this
negative
energy
Я
притягиваю
всю
эту
негативную
энергию.
The
synergy
here's
really
screwed
Синергия
здесь
ни
к
чёрту.
The
view
of
this
situation's
so
skewed
Взгляд
на
эту
ситуацию
настолько
искажён,
The
real
ones
come
out
in
so
few
Что
настоящих
видно
так
мало.
Now
I'm
just
waiting
for
the
right
moment
Теперь
я
просто
жду
подходящего
момента,
To
have
him
down
my
sights
and
then
pew
pew
Чтобы
поймать
его
на
мушку
и
бах-бах.
Like
John
f
Kennedy
but
a
tyrant
Как
Джон
Кеннеди,
но
тиран.
I'd
be
doing
this
world
a
favor
irate
Я
бы
оказал
миру
услугу,
избавившись
от
него.
Need
a
remedy
Нужно
лекарство,
'Cause
rapping
over
these
beats
and
melodies
Потому
что
читать
рэп
под
эти
биты
и
мелодии
Isn't
going
anywhere
Ни
к
чему
не
приведёт.
I
swear
I
thought
I
had
it
figured
out
by
quitting
to
Клянусь,
я
думал,
что
всё
понял,
когда
ушёл,
чтобы
Follow
my
dreams
but
Следовать
своей
мечте,
но
Reality
hits
when
everything
seems
great
Реальность
бьёт,
когда
всё
кажется
таким
прекрасным.
I'll
have
to
apply
at
a
fast
food
chain
Мне
придётся
устроиться
в
какую-нибудь
забегаловку,
Work
check
to
check
in
vain
Работать
от
зарплаты
до
зарплаты,
всё
напрасно.
I'd
name
drop
the
motherfuckers
Я
бы
назвал
имена
этих
ублюдков,
That
really
want
me
to
go
through
this
pain
Которые
хотят,
чтобы
я
прошёл
через
эту
боль,
But
you
know
who
the
fuck
you
are
Но
ты
и
так
знаешь,
кто
ты,
чёрт
возьми.
You're
gonna
listen
to
this
song
and
say
Ты
послушаешь
эту
песню
и
скажешь:
Bro
this
shit
is
wack
"Бро,
это
дерьмо
полное".
Doesn't
know
when
he's
in
the
wrong
«Он
не
понимает,
что
не
прав».
Everyone
that
left
this
place
«Все,
кто
ушёл
отсюда,»
Never
made
it
out
in
the
long
run
«В
долгосрочной
перспективе
ничего
не
добились».
Shut
the
fuck
up
take
a
hint
Заткнись
и
пойми
намёк.
I
am
stopping
for
no
one
Я
не
остановлюсь
ни
перед
чем.
Nothing
personal
just
business
baby
Ничего
личного,
просто
бизнес,
детка.
I'm
on
one
so
come
on
son
Я
завожусь,
так
что
давай,
сынок.
Who
else
wants
some
Кому
ещё
надо?
One
last
question
before
we
are
done
here
Последний
вопрос,
прежде
чем
мы
закончим.
How
do
you
feel
after
her
passing
Что
ты
чувствуешь
после
её
ухода?
I
am
not
exactly
sure
I
feel
this
overwhelming
pressure
Я
не
уверен,
я
чувствую
это
огромное
давление
And
guilt
over
me
И
чувство
вины.
Well
If
she
was
here
right
now
is
there
anything
you'd
like
to
say
Если
бы
она
была
здесь
сейчас,
ты
бы
хотел
ей
что-нибудь
сказать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christopher Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.