Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mówił
że
jest
niewinny
Er
sagte,
er
sei
unschuldig
I
od
innych
inny
Und
anders
als
die
anderen
Lecz
wił
się
w
zeznaniach
Doch
er
wand
sich
in
seinen
Aussagen
Od
zdania
do
zdania
Von
Satz
zu
Satz
Plątał
mu
się
cięty
język
Ihm
verhedderte
sich
die
scharfe
Zunge
Bo
zanadto
chciał
być
zwięzły
Weil
er
zu
sehr
prägnant
sein
wollte
A
nie
długi
i
zawiły
Und
nicht
lang
und
verworren
Lecz
go
słowa
podkusiły
Doch
die
Worte
verführten
ihn
Chciał
zanadto
się
wyślizgać
Er
wollte
sich
zu
sehr
herauswinden
A
nie
wyznać
ani
przyznać
Und
weder
bekennen
noch
zugeben
Winę
w
usta
włożyć
damie
Die
Schuld
der
Dame
in
den
Mund
legen
Która
stała
przy
Adamie
Die
bei
Adam
stand
Tak
ich
zwiódł
i
tak
omotał
So
täuschte
er
sie
und
umgarnte
sie
so
że
umknęła
gdzieś
istota
Dass
das
Wesentliche
irgendwo
verloren
ging
Wątek
całkiem
się
oddalił
Der
rote
Faden
ging
gänzlich
verloren
I
go
na
tym
przyłapali
Und
dabei
ertappten
sie
ihn
Tak
ich
zwiódł
i
tak
omotał
So
täuschte
er
sie
und
umgarnte
sie
so
że
umknęła
gdzieś
istota
Dass
das
Wesentliche
irgendwo
verloren
ging
Wątek
całkiem
się
oddalił
Der
rote
Faden
ging
gänzlich
verloren
I
go
na
tym
przyłapali
Und
dabei
ertappten
sie
ihn
Nie
będę
płakał
Ich
werde
nicht
weinen
Wiem
bowiem
o
tym
Denn
ich
weiß
ja
Kto
jest
niegrzeczny
Wer
unartig
ist
Ten
ma
kłopoty
Der
bekommt
Probleme
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Czeslaw Mozil
Album
Debiut
date of release
01-06-2008
Attention! Feel free to leave feedback.