Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szukam
tego
co
się
bawi
nami,
pod
stopami
wyblakł
napis
Ich
suche
das,
was
mit
uns
spielt,
unter
meinen
Füßen
ist
die
Schrift
verblasst
Jestem
zmęczony
jak
duchy
poza
prześcieradłami
Ich
bin
müde
wie
Geister
außerhalb
der
Bettlaken
Petardę
mam
na
plecach
jak
u
Sid'a
w
chacie
to
tu
Ich
habe
einen
Knaller
auf
dem
Rücken
wie
bei
Sid
zu
Hause,
hier
ist
es
Proszę,
pochowaj
mnie
z
dzieciństwa
zabawkami
i
już
Bitte,
begrabe
mich
mit
meinen
Kindheitsspielzeugen
und
das
war's
Szukam
tego
co
się
bawi
nami,
pod
stopami
wyblakł
napis
Ich
suche
das,
was
mit
uns
spielt,
unter
meinen
Füßen
ist
die
Schrift
verblasst
Jestem
zmęczony
jak
duchy
poza
prześcieradłami
Ich
bin
müde
wie
Geister
außerhalb
der
Bettlaken
Petardę
mam
na
plecach
jak
u
Sid'a
w
chacie
to
tu
Ich
habe
einen
Knaller
auf
dem
Rücken
wie
bei
Sid
zu
Hause,
hier
ist
es
Proszę,
pochowaj
mnie
z
dzieciństwa
zabawkami
i
już
Bitte,
begrabe
mich
mit
meinen
Kindheitsspielzeugen
und
das
war's
Stoję
na
półce,
półce,
nie
twoja
półka,
półka
Ich
stehe
im
Regal,
Regal,
nicht
dein
Regal,
Regal
And
I
can
take
You,
Barbie,
bo
twój
Ken
nie
może
ustać
Und
ich
kann
dich
nehmen,
Barbie,
denn
dein
Ken
kann
nicht
stehen
Choć
jest
nie
tylko
płaskoziemcą
jak
mowa
o
kulach
Obwohl
er
nicht
nur
ein
Flacherdler
ist,
wenn
es
um
Kugeln
geht
To
niech
was
biją,
kurwa,
jak
kauczuki
w
podstawówkach
Dann
sollen
sie
euch
schlagen,
verdammt,
wie
Gummibälle
in
der
Grundschule
Taki
żołnierzyk
G.I.
Joe
co
był
ulubiony
So
ein
G.I.
Joe
Soldat,
der
der
Liebling
war
Kiedyś
go
zakopałem,
nie
zostało
śladu
po
nim
Einst
habe
ich
ihn
vergraben,
keine
Spur
ist
von
ihm
geblieben
Dzieciak
co
lat
ma
kilka
nie
wie
co
to
strata
jeszcze
Ein
Kind,
das
ein
paar
Jahre
alt
ist,
weiß
noch
nicht,
was
Verlust
ist
To
wtedy
pogrzebałem
pierwsze
co
ożyło
we
mnie
Damals
begrub
ich
das
Erste,
was
in
mir
lebendig
wurde
Tata
jak
wrócił
z
Niemiec
to
przywiózł
dla
nas
robota
Als
Papa
aus
Deutschland
zurückkam,
brachte
er
uns
einen
Roboter
mit
Pamiętam
każdą
diodę
i
mówił,
"My
name
is
Zodack"
Ich
erinnere
mich
an
jede
Diode
und
er
sagte:
"Mein
Name
ist
Zodack"
Tak
jak
te
samochody
na
piloty
i
resorach
So
wie
diese
ferngesteuerten
Autos
und
die
mit
Federung
Tego
już
nie
wytłumaczę
jak
ten
plastik
mi
sylwetkę
odlał
Das
kann
ich
nicht
mehr
erklären,
wie
dieser
Kunststoff
meine
Silhouette
geformt
hat
Z
bratem
budowałem
bazy,
pamiętam
wybite
okna
Mit
meinem
Bruder
baute
ich
Basen,
ich
erinnere
mich
an
die
eingeschlagenen
Fenster
Przed
każdym
pójściem
spać
patrzyłem
czy
zabawki
wstają
z
kolan
Vor
jedem
Schlafengehen
schaute
ich,
ob
die
Spielzeuge
von
den
Knien
aufstanden
Czy
zabawki
wstają
z
kolan,
czy
zabawki
wstają,
bo
Ob
die
Spielzeuge
von
den
Knien
aufstehen,
ob
die
Spielzeuge
aufstehen,
denn
Szukam
tego
co
się
bawi
nami,
pod
stopami
wyblakł
napis
Ich
suche
das,
was
mit
uns
spielt,
unter
meinen
Füßen
ist
die
Schrift
verblasst
Jestem
zmęczony
jak
duchy
poza
prześcieradłami
Ich
bin
müde
wie
Geister
außerhalb
der
Bettlaken
Petardę
mam
na
plecach
jak
u
Sid'a
w
chacie
to
tu
Ich
habe
einen
Knaller
auf
dem
Rücken
wie
bei
Sid
zu
Hause,
hier
ist
es
Proszę,
pochowaj
mnie
z
dzieciństwa
zabawkami
i
już
Bitte,
begrabe
mich
mit
meinen
Kindheitsspielzeugen
und
das
war's
Szukam
tego
co
się
bawi
nami,
pod
stopami
wyblakł
napis
Ich
suche
das,
was
mit
uns
spielt,
unter
meinen
Füßen
ist
die
Schrift
verblasst
Jestem
zmęczony
jak
duchy
poza
prześcieradłami
Ich
bin
müde
wie
Geister
außerhalb
der
Bettlaken
Petardę
mam
na
plecach
jak
u
Sid'a
w
chacie
to
tu
Ich
habe
einen
Knaller
auf
dem
Rücken
wie
bei
Sid
zu
Hause,
hier
ist
es
Proszę,
pochowaj
mnie
z
dzieciństwa
zabawkami
i
już
Bitte,
begrabe
mich
mit
meinen
Kindheitsspielzeugen
und
das
war's
Nie
miałem
neta,
nie
miałem
MTV,
30
ton
ważyły
nasze
hity
Ich
hatte
kein
Netz,
ich
hatte
kein
MTV,
30
Tonnen
wogen
unsere
Hits
Na
IBM'a
do
wujka
goniły
nas
gry
na
286
ledwo
chodziły
Zum
IBM
beim
Onkel
jagten
uns
die
Spiele,
auf
dem
286
liefen
sie
kaum
Sztuczna
choinka
to
taką
pamiętam
Ein
künstlicher
Weihnachtsbaum,
an
so
einen
erinnere
ich
mich
Jej
zapach
co
niczym
nie
przywodzi
świerka
Sein
Geruch,
der
in
keiner
Weise
an
Fichte
erinnert
I
nawet
jak
teraz
pojadę
na
święta
zamieniłbym
żywą
na
podróbę
drzewka
Und
selbst
wenn
ich
jetzt
zu
Weihnachten
fahre,
würde
ich
einen
echten
gegen
eine
Baum-Imitation
tauschen
I
sobie
leżał,
po
prostu
leżał
jak
ten
dzieciak
Und
ich
lag
da,
lag
einfach
da
wie
dieses
Kind
Wpatrując
się
w
ozdoby
czasem
starsze
niż
mój
zegar
Starrte
auf
den
Schmuck,
manchmal
älter
als
meine
Uhr
Przebite
piłki
na
tej
łące
co
za
domem
była
Zerplatzte
Bälle
auf
dieser
Wiese
hinter
dem
Haus
Mój
dziadek
złote
serce
co
przenigdy
nas
nie
skrzyczał
Mein
Opa,
goldenes
Herz,
der
uns
niemals
ausgeschimpft
hat
Straszne
rysunki
i
mój
brzydki
charakter
pisma
Schreckliche
Zeichnungen
und
meine
hässliche
Handschrift
Były
jak
wołanie
o
pomoc
czy
po
prostu
fikcja
Waren
sie
wie
ein
Hilferuf
oder
einfach
nur
Fiktion?
Ryzyko
alienacji
czy
po
prostu
inny
dzieciak?
Risiko
der
Entfremdung
oder
einfach
nur
ein
anderes
Kind?
Jebać...
Żałuję
tylko
tego
małego
żołnierza
Scheiß
drauf...
Ich
bereue
nur
diesen
kleinen
Soldaten
Tylko
tego
małego
żołnierza
Nur
diesen
kleinen
Soldaten
Tylko
tego
małego
żołnierza
Nur
diesen
kleinen
Soldaten
Tylko
tego
małego
żołnierza
Nur
diesen
kleinen
Soldaten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Faded Dollars
Album
Oczka
date of release
14-12-2018
Attention! Feel free to leave feedback.