Edyta Geppert - Nie Żałuję - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Edyta Geppert - Nie Żałuję




Nie Żałuję
Не жалею
Że nie dałaś mi mamo zielonookich snów
Что не дала мне, мама, зеленоглазых снов,
Nie żałuję
Не жалею.
Że nie znałam klejnotów, ni koronkowych słów
Что не знала я драгоценностей, ни кружевных слов,
Nie żałuję...
Не жалею...
Że nie mówiłaś mi jak szczęście kraść spod lady
Что не учила ты меня, как счастье красть тайком,
I nie uczyłaś mnie życiowej maskarady
И не учила жить меня, прикрывшись колпаком,
Pieszczoty szarej tych umęczonych dni
Ласки серой этих измученных дней
Nie żal mi, nie żal mi
Не жаль мне, не жаль мне.
Nie, nie żałuję
Нет, не жалею.
Przeciwnie bardzo Ci dziękuję kochana
Напротив, очень благодарна тебе, родная,
Żeś mi odejść pozwoliła
Что позволила мне уйти,
Po to bym żyła tak jak żyłam
Чтобы жить так, как жила.
Że nie dałeś mi szczęścia, pierścionka ani psa
Что не дал мне счастья, кольца, ни даже пса,
Nie żałuję
Не жалею.
Że nie dzwonisz po nocach, kochanie tak to ja
Что не звонишь ночами, любимый, так это я,
Nie żałuję
Не жалею.
Że nie załatwiasz mi posady sekretarki
Что не устраиваешь меня секретаршей к себе,
I że nie noszę Twojej szarej marynarki
И что не ношу я твой серый пиджак,
Że patrzysz na mnie jak teatralny widz
Что смотришь на меня, как театральный зритель,
To nic, to nic
Это ничего, это ничего.
Nie, nie żałuję
Нет, не жалею.
Przeciwnie bardzo Ci dziękuję kochanie
Напротив, очень благодарна тебе, любимый,
Za to, że jesteś królem karo
За то, что ты король бубновый,
Że jesteś zbrodnią i karą
Что ты преступление мое и кара.
Że w tym kraju przeżyłam tych parę trudnych lat
Что в этой стране пережила эти несколько трудных лет,
Nie żałuję
Не жалею.
Że na koniec się dowiem ot tak się toczy świat
Что в конце узнаю, вот так мир вертится и нет,
Nie żałuję
Не жалею.
Że nie załatwią mi urlopu od pogardy
Что не дадут мне отпуска от презрения,
I że nie zwrócą mi uśmiechu jak kokardy
И что не вернут мне улыбку, словно украшение,
Pieszczoty szarej tych udręczonych dni
Ласки серой этих истерзанных дней,
Nie żal mi, nie żal mi
Не жаль мне, не жаль мне.
Nie, nie żałuję
Нет, не жалею.
Przeciwnie bardzo Ci dziękuję, mój kraju
Напротив, очень благодарна тебе, моя страна,
Za jakiś czwartek jakiś piątek jakiś wtorek
За какой-то четверг, какую-то пятницу, какой-то вторник,
I za nadziei cały worek
И за целый мешок надежды.
Nie, nie żałuję
Нет, не жалею.
Przeciwnie bardzo Ci dziękuję
Напротив, очень благодарна тебе,
Za to, że jesteś moim krajem
За то, что ты моя страна,
Że jesteś piekłem mym i rajem
Что ты мой ад и мой рай.
Nie żałuję...
Не жалею...
Nie żałuję...
Не жалею...
Nie żałuję...
Не жалею...





Writer(s): Seweryn Krajewski


Attention! Feel free to leave feedback.