Lyrics and translation Ego - Í Hjarta Mér
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Í Hjarta Mér
В моём сердце
Varir
þínar
mjúkar,
sætar,
svo
heitur
koss
Твои
губы
мягкие,
сладкие,
такой
горячий
поцелуй
Orð
úr
blómum,
um
hálsinn
gullinn
kross
Слова,
словно
цветы,
на
шее
золотой
крест
Ef
ég
segði
ég
finn
ekki
til
þá
er
það
ekki
satt
Если
я
сказал,
что
ничего
не
чувствую,
то
это
неправда
Ég
faldi
það
bak
við
grímuna,
lét
það
lyggja
kjurrt
Я
скрыл
это
за
маской,
оставил
это
в
покое
ég
hefði
betur
ástin
mín
spurt
Лучше
бы
я,
любовь
моя,
спросил
Eins
og
dagur
og
nótt
verða
ávalt
aðskilin
Как
день
и
ночь
всегда
будут
разделены
Eins
og
sól
og
máni
þannig
erum
við
vinur
minn
Как
солнце
и
луна,
так
и
мы,
друг
мой
Tvær
einmana
stjörnur
sem
hittust
eitt
augnablik
Две
одинокие
звезды,
встретившиеся
на
мгновение
Skynum
skært
á
himni,
áttum
ljúfan
fund
Ярко
сияющие
на
небе,
мы
провели
сладкую
встречу
Ljós
svo
skært
sem
skein,
stutta
stund.
Свет
такой
яркий,
что
сиял
лишь
краткий
миг.
Þín
fallegu
augu
fylgja
mér
Твои
прекрасные
глаза
следуют
за
мной
Fallega
þú
í
hjarta
mér
Прекрасная
ты
в
моём
сердце
Fallega
þú
í
hjarta
mér.
Прекрасная
ты
в
моём
сердце.
Eins
og
frost
og
funi
þannig
vorum
við
tvö
Как
мороз
и
огонь,
такими
были
мы
вдвоём
Eins
og
þrír
plús
þrír
þar
sem
útkoman
var
sjö.
Как
три
плюс
три,
где
результат
был
семь
Þinn
heiti
faðmur,
þínar
mjúku
varir,
sama
hvað
við
vildum
Твои
горячие
объятия,
твои
мягкие
губы,
чего
бы
мы
ни
хотели
Fengu
engu
um
ráðið,
gátum
engu
breytt
Ничего
не
могли
с
этим
поделать,
ничего
не
могли
изменить
Um
tíma
slóu
hjörtu
okkar
sem
eitt.
Некоторое
время
наши
сердца
бились
как
одно.
Þín
fallegu
augu
fylgja
mér
Твои
прекрасные
глаза
следуют
за
мной
Fallega
þú
í
hjarta
mér
Прекрасная
ты
в
моём
сердце
Fallega
þú
í
hjarta
mér.
Прекрасная
ты
в
моём
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bubbi Morthens
Attention! Feel free to leave feedback.