Lyrics and translation Elektryczne Gitary - Szymon Kobyliński 1942
Trzynaście
lat
- pechowy
wiek
Тринадцать
лет-несчастливый
возраст
Idę
na
rozstrzelanie
Иду
на
расстрел
Piaszczysta
droga,
w
oddali
las
Песчаная
дорога,
вдали
лес
Popatrz,
to
tam
się
stanie
Смотри,
вот
где
это
произойдет
Umiem
rysować
i
lubię
to
Я
умею
рисовать,
и
мне
это
нравится
Maluję
więc
anioły
Итак,
я
рисую
Ангелов
Zebrało
się
gryzmołów
mych
Собрался
каракули
мои
Na
strychu
od
stodoły
На
чердаке
от
сарая
W
zeszłą
niedzielę,
nie
wiem
skąd
В
прошлое
воскресенье,
не
знаю
откуда
Czasem
coś
w
mózgu
wierci
Иногда
в
мозгу
что-то
бурлит.
Narysowałem
taką
twarz
Я
нарисовал
такое
лицо
Z
podpisem
- anioł
śmierci
С
подписью-ангел
смерти
Już
blisko
las,
kończy
się
czas
Уже
близко
лес,
время
заканчивается
Ktoś
daje
mi
gorzałkę
Кто-то
дает
мне
выпивку
Spokojne
lato
42
Тихое
лето
42
Idziemy
na
rozwałkę
Идем
на
раскат
Z
niejasnych
przyczyn
jeden
szwab
По
неясным
причинам
один
из
швабов
Wyciąga
mnie
z
tej
grupy
Он
выводит
меня
из
этой
группы
Zwraca
papiery
i
każe
iść
Возвращает
бумаги
и
говорит
идти
Natychmiast
do
chałupy
Немедленно
в
хижину
Jak
cielę
patrzę
w
jego
twarz
Как
теленок
смотрит
в
его
лицо
Znaną
mi
gdzieś
z
pamięci
Знакомая
мне
где-то
по
памяти
Biegnę
na
strych
- na
wierzchu
szkic
Я
бегу
на
чердак-поверх
эскиза
To
on
- mój
anioł
śmierci
Это
он-мой
ангел
смерти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Wojciech Sienkiewicz
Attention! Feel free to leave feedback.