Lyrics and translation Fid Q - Propaganda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polisi
wanasupport
gaingstar
rap
Полиция
поддерживает
гангста-рэп
(Ili
wahalifu
waongezeke)
(Чтобы
преступников
стало
больше)
Wabanapua
kuimba
mapenzi
Грабители
поют
о
любви
(Je
itafanya
ukimwi
usepe)
(Разве
это
поможет
избавиться
от
СПИДа?)
Media
znapromote
bif
СМИ
продвигают
конфликты
(Wanadai
zinakuza
mziki)
(Они
утверждают,
что
это
развивает
музыку)
Wadau
wanawasanii
wabovu
Фанаты
поддерживают
плохих
артистов
(Juakali
utatoka
vipi)
(Как
же
тогда
вырваться
из
нищеты,
милая?)
Hizi
ni
propaganda,
usiulize
ni
nani
ni
yupi
saa
ngap
ilikuaje
na
nani
iliiweje
Это
всё
пропаганда,
не
спрашивай,
кто,
когда,
как
и
с
кем
это
произошло
Hizi
ni
propaganda
utaibiwa
ukicheza
plan
(ni
yule
last
king
of
scort
land
sio
iddiamin
wa
uganda)
Это
всё
пропаганда,
тебя
обманут,
если
ты
будешь
играть
по
плану
(это
последний
король
Шотландии,
а
не
Идиамин
из
Уганды)
(Verse
one)
(Первый
куплет)
Machungu
yanapozimwa
ili
ufunikwe
na
asieweza
Горечь
заглушают,
чтобы
тебя
затмил
бездарь
Mbaya
zaidi
wanampa
promo
lakin
kwenye
shoo
unammeza
Хуже
того,
ему
дают
рекламу,
но
на
концерте
ты
его
съедаешь
Hautaki
kuwa
tatizo
sababu
unaweza
tatuka
Ты
не
хочешь
быть
проблемой,
потому
что
можешь
сломаться
Huwez
jua
wap
ntatoka
iwe
gizan
nkitupwa
Не
знаешь,
как
я
вырвусь,
даже
если
меня
выбросят
Wanaficha
ili
nsione
wakat
tayar
nshajua
Они
скрывают,
чтобы
я
не
видел,
но
я
уже
всё
знаю
Hamkomi,
igeni
nione
jinsi
msamba
mnavyoupasua
Вам
не
спрятаться,
смотрите,
как
я
разрываю
эти
сети
Ivi
unaishi
ili
ule
au
unakula
ili
uishi
Ты
живёшь,
чтобы
есть,
или
ешь,
чтобы
жить,
дорогая?
Kumbuka
a
small
link
will
sink
a
ship
Помни,
маленькая
течь
потопит
корабль
Mazingira
hatarishi
mawanafki
wanapesa
mbovu
Опасная
среда,
лицемеры
с
грязными
деньгами
Uswazi
tunaomba
mvua
znyeshe
ili
tutapishe
vyoo
В
грязи
мы
молим
о
дожде,
чтобы
смыть
наши
туалеты
Ogopa
kuoa
haraka
kama
unaogopa
taraka
Бойся
жениться
быстро,
если
боишься
развода
Na
ukivote
in
a
hurry
ujue
unaproduce
corruption
И
если
голосуешь
в
спешке,
знай,
что
порождаешь
коррупцию
Maneno
yao
matam
midomo
yao
inanuka
Их
слова
сладки,
а
изо
рта
воняет
Ukipewa
usisahau
ukitoa
toa
bila
kukumbuka
Если
получаешь,
не
забывай,
а
отдавая,
отдавай,
не
вспоминая
Usihofie
kupitwa
ilimradi
muda
haukuachi
Не
бойся
отстать,
пока
время
тебя
не
покинуло
Amini
kesho
itafka
kama
ipo
ili
uipate
Верь,
что
завтра
наступит,
если
оно
существует,
чтобы
ты
его
встретила
Tunachukiana
sababu
tunaogopana,
tunaogopana
kwasababu
hatujajuana
Мы
ненавидим
друг
друга,
потому
что
боимся
друг
друга,
боимся,
потому
что
не
знаем
друг
друга
Hatujuani
sababu
tunatengana,
dunia
ni
nzuri
walimwengu
hawana
maana
Не
знаем,
потому
что
разъединяемся,
мир
прекрасен,
а
люди
в
нём
ничтожны
(Verse
two)
(Второй
куплет)
Polisi
huniita
mzururaji
na
wanajua
me
ni
MC
Полиция
называет
меня
бродягой,
хотя
знает,
что
я
MC
Kisha
hunipa
ishara
kama
wanavuta
radi
kwa
tasbii
Затем
они
подают
мне
знак,
как
будто
читают
молитву
на
чётках
Baya
lisilonidhuru
ni
jema
lisilo
na
faida
Зло,
которое
мне
не
вредит
— это
добро,
которое
бесполезно
Nashkuru
kote
naskika
nnapotoa
haya
mawaidha
Благодарю,
что
меня
слышат
везде,
где
я
произношу
эти
наставления
Kuanzia
kata
tarafa
wilaya
mikoa
hadi
ngazi
ya
taifa
От
района
до
области,
от
региона
до
национального
уровня
Nkifa
siachi
scandle
nnauhakika
ntaacha
pengo
Умирая,
я
не
оставлю
скандала,
я
уверен,
что
оставлю
пустоту
Kwa
hivi
vina
hata
wakulima
hujikuta
wanameza
mbegu
Из-за
этих
стихов
даже
фермеры
глотают
семена
Pia
ni
kama
riberration
strugle
machoni
mwa
chegu
Это
также
как
борьба
за
освобождение
в
глазах
старика
Ukiwa
mkali
kama
makochali
raia
watafeel
tu
Если
ты
крут,
как
"макочали",
люди
это
почувствуют
Wajinga
ndo
hufa
kwa
wivu
sababu
hawako
real
tu
Только
дураки
умирают
от
зависти,
потому
что
они
не
настоящие
Rafiki
sio
rafiki
usipochanganya
na
kazi,
mlango
sio
mlango
hadi
ufungwe
au
uachwe
wazi
Друг
— не
друг,
если
не
смешивать
с
работой,
дверь
— не
дверь,
пока
не
закрыта
или
не
открыта
Hupaswi
kumwamini
muongo
hata
kama
akiongea
ukweli
Нельзя
верить
лжецу,
даже
если
он
говорит
правду
Dhambi
kutumia
dini
kama
njia
ya
kutapeli
Грех
использовать
религию
как
способ
обмана
Wanajiingizia
kipato
kwa
kivuli
cha
misaada,
hawatufunzi
tuwe
viongozi
labda
viongoz
wa
kuwafata
Они
получают
доход
под
видом
благотворительности,
они
не
учат
нас
быть
лидерами,
разве
что
лидерами,
чтобы
следовать
за
ними
Utata
huja
tunapoanza
kuwachunguza,
badala
ya
kuwafata
ndipo
siri
znapovuja
Непонятки
возникают,
когда
мы
начинаем
их
исследовать,
вместо
того,
чтобы
следовать
за
ними,
тогда
секреты
раскрываются
Tunajenga
tabia
kisha
tabia
znatujenga,
ukishindwa
kujiendesha
ujue
mwenyewe
tu
ulipenda
Мы
формируем
привычки,
а
затем
привычки
формируют
нас,
если
ты
не
можешь
управлять
собой,
знай,
что
ты
сама
этого
хотела
Kama
umevutiwa
na
asali
jiandae
kumkwepa
nyuki
Если
тебя
привлекает
мёд,
будь
готова
уворачиваться
от
пчёл
Hauwez
kumtisha
kwa
mawe
adui
aliyeshika
bunduki
Ты
не
можешь
напугать
камнями
врага
с
ружьём
Ni
uchunguzi
tu
wa
kisayansi
ambao
haukufanikiwa,
kama
ng′ombe
kula
nyasi
tu
alaf
anatoa
maziwa
Это
просто
неудачное
научное
исследование,
как
корова
ест
траву
и
даёт
молоко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fid Q
Attention! Feel free to leave feedback.