Lyrics and translation Filipek - Anioł stróż (prod. Lema)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anioł stróż (prod. Lema)
Ангел-хранитель (совместно с Lema)
Kłam,
tego
ten
świat
wymagał
ode
mnie
przez
długie
lata
Лгу,
таков
мир,
требующий
многого
Kłam,
bo
tylko
wtedy
furtka
do
marzeń
Ci
powie
"Zapraszam"
Лгу,
потому
что
только
так
откроется
в
мир
мечты
дверь
"Kruche
jest
życie"
powiedział
mi
ziom,
gdy
załamani
gadaliśmy
szczerze
"Жить
как
на
порохе"
— так
сказал
друг,
и
разговорились
мы
честно
Wczoraj
uciekaliśmy
z
chemii,
dziś
on
ją
bierze
Вчера
скрывались
от
химии
мы
вместе,
а
сегодня
он
ей
отдается
Nie
wiem
czy
wierzę,
na
przekór
Bogu
już
wiele
razy
działałem
przecież
Не
знаю,
верю
ли,
я
ведь
предал
Бога
многократно
Chcąc
zrobić
coś
tutaj
o
niebo
lepiej
Я
думал
сделать
тут
все
лучше
Na
"Martwej
Strefie"
jeszcze
byłem
spoko,
pełen
ideałów
На
"Мертвой
зоне"
я
был
спокоен,
полн
идеалов
Teraz
usuwam
drzazgi
z
połamanych
szalup
Теперь
я
вытаскиваю
осколки
из
разбитых
спасательных
шлюпок
Życie
to
dziwka,
za
którą
tęsknisz,
gdy
wiesz,
że
odchodzi
Моя
жизнь
— проститутка,
ты
скучаешь,
когда
знаешь,
что
она
уходит
Rodzice
Nam
zazdroszczą
tego,
że
jesteśmy
młodzi
Родители
ревнуют,
видя
нас
молодыми
Publika
hajsu
i
tego,
że
wzbudzamy
podziw
Публика
жаждет
лишь
денег
и
восхищения
нами
A
ja
się
dziwię
tylko,
że
nie
zboczyłem
z
drogi
А
я
все
удивляюсь,
как
не
сошел
с
пути
я
A
mogłem
ten
raz,
gdy
leżałaś
obok,
z
głową
położoną
na
mojej
klatce
А
ведь
однажды,
когда
ты
лежала
рядом,
положив
голову
мне
на
грудь
Zamiast
się
śmiać
z
tych
samych
żartów,
z
tą
samą
wódką
na
mojej
klatce
Вместо
того,
чтобы
смеяться
над
шутками,
попивая
водку,
мог
к
тебе
прикоснуться
Mentalny
instagram,
kurewstwo,
zimne
serce
Духовный
Instagram,
разврат,
холодное
сердце
Bo
później
zjechałem
na
dół,
by
załadować
więcej
Потом
я
скатился,
чтобы
заправиться
Jeśli
mój
Anioł
Stróż
jest
gdzieś
tu,
kurwa,
przy
mnie
Если
мой
Ангел-хранитель
сейчас
здесь,
я
заклинаю
Niech
mi
wyjaśni,
co
robiłem
na
urwanym
filmie
Объясни,
что
делал
я,
когда
экран
был
отключен
I
niech
spyta
się
Piotra,
czy
mnie
jeszcze
przyjmie
И
спроси
у
Петра,
примет
ли
он
меня
Jak
nie,
to
spoko,
spoko,
pójdę
gdzie
indziej
Если
нет,
то
ладно,
ладно,
отправлюсь
куда-нибудь
еще
Może
pójdę
do
diabła,
my
znamy
się
od
lat
Может,
к
черту
пойду,
мы
знакомы
много
лет
Ten
skurwiel
nie
wywiązał
się
podpisując
cyrograf
Тот
подонок
не
выполнил,
когда
подписывал
контракт
Bo
może
było
spoko,
poznałem
świat
na
"Siema"
Может,
все
было
хорошо,
я
узнал
мир
"к
черту"
Ale
nie
umawiałem
się
na
wyrzuty
sumienia
Но
я
не
готов
был
к
угрызениям
совести
Kłam,
tutaj
czuję
się
jakbym
miał
w
planie
Лгу,
я
чувствую
себя,
как
в
фильме
без
звука
Grając
w
niemym
filmie,
mieć
życie
na
zawołanie
Живу
по
сценарию,
который
не
записан
Mieć
Ciebie
tu
dalej
nigdy
nie
będę,
przez
moją
skłonność
do
relatywizmu
Никогда
больше
не
буду
с
тобой,
из-за
моей
склонности
к
релятивизму
Jestem
największym
ze
znanych
sobie
egoistów
Я
— самый
большой
эгоист
из
всех,
кого
я
знаю
Życie
to
boks,
Ty
dostaniesz
w
mordę
prędzej
Жизнь
— это
бокс,
тебе
быстрее
ударят
в
лицо
Jak
non
stop
mylisz
kroki
i
załamujesz
ręce
Ты
все
время
сбиваешься
с
пути
и
опускаешь
руки
Pretensje
miej
tylko
do
siebie,
tak
samo
jak
ja,
ziom,
nie
miałem
do
oponentów
Вини
только
себя,
как
и
я,
я
не
винил
противников
W
momencie,
w
którym
przysypali
falą
hejtów
Когда
они
захлестнули
волной
ненависти
To
ja,
strzelaj
we
mnie
już
Это
я,
стреляй
в
меня
Moja
wina,
marzyłem
o
fejmie,
cóż
Моя
вина,
я
мечтал
о
славе,
и
что
ж
I
tylko
rano
tusz
na
liniach
papilarnych
И
только
утром
чернила
на
моих
пальцах
Mi
przypomina,
że
spisuję
swe
życie
na
kartki
Напоминают
мне,
что
я
пишу
свою
жизнь
на
этих
страницах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): lema
Attention! Feel free to leave feedback.