Filipek - Too Late - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Filipek - Too Late




Too Late
Слишком поздно
Bo życie jest po to... żeby chlać do rana,
Ведь жизнь для того... чтобы пить до утра,
A jak się jakaś przytrafi to brać na chama.
Если случится какая-то, берешь на хамство.
Znowu zasypiam pijany na klatce, sąsiad mnie straszy rozprawą w sądzie,
Снова засыпаю пьяным на лестничной клетке, сосед меня пугает судебным разбирательством,
Tak Ci skurwysynu pachną moje pieniądze?!
Так мои деньги пахнут тебе, сука?!
Kumpel naćpany pcha mnie do taksy, coś obiecuje, że będzie balet,
Наркоман-друг толкает меня в такси, что-то обещает, что будет бал,
Jeśli źle skończy - ja nie sypałem.
Если плохо закончится - я не сдал.
Tańczę jak pojeb, ślepy w neonach, ona mi mówi, że coś mnie kojarzy,
Танцую как сумасшедший, слепой в неонах, она говорит мне, что кое-что мне напоминает,
Lepiej by rano nie pamiętała twarzy.
Лучше бы утром она не помнила лица.
Bateria padła, a ja się śmieję jak leatherface,
Батарея села, а я смеюсь как Лезерфейс,
Gdy mówi, że tu już nie chodzi o seks.
Когда она говорит, что здесь уже не идет речь о сексе.
Weź mi nie pierdol dziewczyno. moja kobieta śpi,
Не трепли мне уши, девочка. моя женщина спит,
Dobrze, że Cię nie widzi, bo nie chcesz krwi.
Хорошо, что она тебя не видит, ведь ты не хочешь крови.
I wracam jak widmo, gdy jest jeszcze widno, bojąc się faktów,
И возвращаюсь как призрак, когда еще светло, боясь фактов,
Sąsiedzi patrzą na mnie się jak na imigrantów.
Соседи смотрят на меня как на иммигрантов.
Portfel dziurawy, jakbyś go przestrzelił berettą,
Кошелек дырявый, как будто его прострелили береттой,
Bo chyba zapomniałem ile zarabiam netto tu...
Ведь, видимо, забыл, сколько я зарабатываю на чистые...
I tylko czasem czuję się źle,
И только иногда я чувствую себя плохо,
Gdy nieudolnie chcę z siebie drwić,
Когда неумело хочу смеяться над собой,
Karykatura na kiczowatym tle,
Карикатура на кичливом фоне,
Nie tak Fifi miałeś tu żyć.
Не так, Фифи, ты должен был здесь жить.
Mieliście być sobie kurwa pisani,
Вы должны были быть сука написаны,
Coś jak "nie", "nie" z przymiotnikami,
Что-то типа "нет", "нет" с прилагательными,
Znałeś na pamięć jej topografię serca,
Ты знал наизусть ее топографию сердца,
To patetyczne, dobra, weź kurwa przestań.
Это патетично, хорошо, сука, перестань.
Widzisz tych ludzi, którzy słuchają?
Видишь этих людей, которые слушают?
Oni wrzucają moje tracki na tablicę,
Они постят мои треки на доску,
Każdy się utożsamia i nawet kurwa nie wie,
Каждый себя узнает и даже сука не знает,
Że gdy wstaję w nocy to często kurwa krzyczę.
Что когда я встаю ночью, то часто сука кричу.
Bo jestem samotny, rachunki mnie przytłaczają,
Ведь я одинок, счета меня давят,
Dorosłość się jebie i został tylko fejm, więc:
Взрослая жизнь ебется и осталась только слава, так что:
Be careful what you wish for,
Будь осторожен с тем, чего ты желаешь,
Cause sometimes it's too late to change.
Потому что иногда уже слишком поздно менять.






Attention! Feel free to leave feedback.