Lyrics and translation Frank Zappa/The Mothers - Diptheria Blues
Back
about
a
hundred
years
ago
Примерно
сто
лет
назад.
There
wasn't
anywhere
you
could
go
down
here
in
Georgia
Здесь,
в
Джорджии,
тебе
было
некуда
пойти.
Any
of
your
Southern
states
В
любом
из
ваших
южных
штатов.
Now
you
got
your
honkies
Теперь
у
тебя
есть
свои
милашки
And
you
got
your
ofays
И
ты
получил
свое.
And
you
got
your
soul
brothers
И
у
тебя
есть
братья
по
духу.
Hundred
years
ago,
soul
brothers
sat
out
in
front
of
their
shanties.
Сто
лет
назад
братья
по
духу
сидели
перед
своими
лачугами.
Poorer
than
a
they
was.
Беднее,
чем
они
были.
They
sat
out
there
with
their
Hohners,
just
like
we
do
today.
Они
сидели
там
со
своими
Хохнерами,
совсем
как
мы
сегодня.
And
they
played
some
soulful
songs.
И
они
играли
душевные
песни.
Now
give
me
some
of
your
in
the
background,
ladies
and
gentlemen
А
теперь,
леди
и
джентльмены,
дайте
мне
немного
вашей
музыки
на
заднем
плане.
Deep
terminal
chronic
diphtheria
harmonica
blues
Глубокая
терминальная
хроническая
дифтерия
блюз
гармоники
From
Asthma
Mark
От
Астмы
Марк
And
the
Funk
Brothers
И
братья
фанк
I
can't
stand
it
Я
не
могу
этого
вынести.
I
can't
breathe
any
more
heartache
Я
больше
не
могу
дышать
болью
в
сердце
They
just
woke
[?]
me
up
Они
просто
разбудили
меня.
They
give
me
my
bottle
of
juice
Они
дают
мне
бутылку
сока.
They
give
me
my
Hohner
Они
дают
мне
мой
Hohner.
They
give
me
my
straw
hat
Они
дают
мне
мою
соломенную
шляпу.
They
give
me
my
blue
prison
shirt
Они
дают
мне
мою
синюю
тюремную
рубашку.
They
sit
me
down
by
the
scarecrow
Они
сажают
меня
рядом
с
пугалом.
And
they
say,
И
они
говорят:
"Play,
boy
"Играй,
парень
You
been
a-pickin'
blueberries
all
day
long
Ты
собирала
чернику
весь
день
напролет.
It's
about
time
you
really
got
it
on
Сейчас
самое
время
тебе
действительно
заняться
этим,
Now
I
know
all
you
brothers
got
rhythm
and
you
got
soul
теперь
я
знаю,
что
у
всех
вас,
братья,
есть
ритм,
и
у
вас
есть
душа.
Go
on
and
you
play
some,
I
mean
Иди
и
сыграй
немного,
я
имею
в
виду.
We
gotta
have
one
on
every
block
У
нас
должно
быть
по
одному
в
каждом
квартале.
Just
to
show
how
cool
we
are
Просто
чтобы
показать,
какие
мы
крутые.
[...]
on
us
[ ...
] на
нас.
We'll
sit
back
and
listen
to
you
Мы
будем
сидеть
сложа
руки
и
слушать
тебя.
We'll
bake
your
brownies
at
Christmas,
boy
Мы
испечем
тебе
пирожные
на
Рождество,
мальчик.
We'll
take
your
women
back
to
the
shed
Мы
отведем
ваших
женщин
обратно
в
сарай.
We're
gonna
use
you
to
make
mincemeat,
boy
Мы
собираемся
использовать
тебя,
чтобы
сделать
фарш,
парень.
And
then
we're
gonna
sit
down
and
dig
on
you
А
потом
мы
сядем
и
займемся
тобой.
'Cause
you
play
a
fine
harp
Потому
что
ты
прекрасно
играешь
на
арфе
.
Fine
harp,
Asthma
Mark."
Прекрасная
Арфа,
астма
Марк.
They
used
to
say,
"Play
that
thing,
Asthma
Mark.
Они
говорили:
"сыграй
эту
штуку,
астматик
Марк.
Play
the
harmonica,
boy.
Играй
на
губной
гармошке,
парень.
Play
that
thing."
Сыграй
на
этой
штуке.
Asthma
Mark
goes,
"Ee-yeah!"
Астма
Марк
говорит:
"И-да!"
They
go,
"What?"
Они
спрашивают:
"Что?"
Asthma
Mark
goes,
"Wee-yeah!"
Астма
Марк
говорит:
"Уи-да!"
Carlos
Santana,
ladies
and
gentlemen!
Карлос
Сантана,
дамы
и
господа!
Don't
break
that
bottle,
brother
Aynsley
Не
разбивай
бутылку,
брат
Эйнсли.
It's
all
we
got
Это
все,
что
у
нас
есть.
So
Asthma
Mark
would
sit
on
the
corner
Поэтому
астматик
Марк
сидел
на
углу.
And
he
would
play
his
Diphtheria
Blues
on
his
Hohner
И
он
играл
свой
дифтерийный
Блюз
на
своем
Hohner.
And
people
would
come
from
miles
around
И
люди
будут
приезжать
на
многие
мили
вокруг.
To
see
Asthma
Mark
a-wheezin'
and
a-playin'
Чтобы
увидеть,
как
астма
хрипит
и
играет.
A-playin'
and
a-wheezin'
Я
играю
и
хриплю.
And
a-spewin'
И
...
изрыгает
...
"We
love
you,
Asthma
Mark
"Мы
любим
тебя,
астма
Марк
And
we
sing
with
you
И
мы
поем
с
тобой.
The
old
Diphtheria
Blues"
Старый
дифтерийный
Блюз.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
I
can't
breathe
Я
не
могу
дышать.
My
throat's
a-sweatin'
У
меня
потеет
горло.
My
eyes
are
waterin'
У
меня
слезятся
глаза.
My
athlete's
foot
went
south
for
the
winter
Моя
нога
спортсмена
отправилась
на
юг
на
зиму.
Oh,
I
can't
stand
it
О,
я
не
могу
этого
вынести!
What's
gonna
happen
to
me?
Что
со
мной
будет?
Oh,
diphtheria
got
me
down
О,
дифтерия
свалила
меня.
Oh,
San
Antonio
epidemic
now
О,
эпидемия
Сан-Антонио!
Oh
Diphtheria
Blues
О
Дифтерийный
Блюз
Gonna
play
in
this
shack
что
будешь
играть
в
этой
лачуге
Gonna
[...]
through
Пройду
[ ...
] через
...
Get
bit
on
the
back
Получи
укус
в
спину
[...]
flies
in
my
face
[ ...
] мухи
летят
мне
в
лицо.
Gotta
get
out
of
here
Нужно
выбираться
отсюда.
No-good
funky
blues
Никчемный
фанковый
блюз
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Got
me
down
Сбил
меня
с
ног
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Can't
stand
it
no
more
Больше
не
могу
этого
выносить.
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Blue
Cross
won't
pay
Синий
крест
не
заплатит.
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Diphtheria
Blues,
yeah
Дифтерийный
блюз,
да
Diphtheria
Blues,
oh
Дифтерийный
Блюз,
о
Diphtheria
Blues
[...]
Дифтерийный
Блюз
[...]
Can't
stand
it
Не
могу
этого
вынести
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Can't
stand
it
Не
могу
этого
вынести
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Diphtheria
Blues
Дифтерийный
Блюз
Play
that
thing,
Asthma
Mark
Сыграй
эту
штуку,
астма
Марк.
John
Lennon:
Okay?
Джон
Леннон:
Хорошо?
FZ:
Sit
down
and
cool
it
for
a
minute
so
you
can
hear
what
we're
gonna
do!
ФЗ:
сядь
и
остынь
на
минутку,
чтобы
ты
мог
услышать,
что
мы
будем
делать!
John
Lennon:
Yeah,
this
is
a
song
I
used
to
sing
when
I
was
in
The
Cavern
in
Liverpool.
I
haven't
done
it
since
so
... Two,
three,
four
...
Джон
Леннон:
Да,
это
песня,
которую
я
пел,
когда
был
в
пещере
в
Ливерпуле.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zappa Frank
Attention! Feel free to leave feedback.