Frank Zappa/The Mothers - Jeff Quits - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frank Zappa/The Mothers - Jeff Quits




Jeff: This is what I joined for. This I don't think is pertinent.
Джефф: это то, ради чего я присоединился.
FZ: In other words, you don't wanna be in the movie.
ФЗ: другими словами, Ты не хочешь сниматься в кино.
Jeff: Yeah.
Джефф: Да.
FZ: You sure?
ФЗ: ты уверен?
Jeff: Mm-hmm.
Джефф: Угу.
FZ: Anybody else that doesn't want to be in the movie? ...
ФЗ: кто-нибудь еще не хочет сниматься в фильме? ..
Is there anything specific that you don't like about that script?
Есть ли что-то особенное, что тебе не нравится в этом сценарии?
Jeff: No ... in fact my part is the best part in the movie, I think ...
Джефф: нет ... на самом деле моя роль-лучшая в фильме, Я думаю ...
FZ: You've got the biggest part.
ФЗ: у тебя самая большая роль.
Jeff: I didn't know how far this could go.
Джефф: я не знал, как далеко это может зайти.
FZ: And why do you think it went so far?
ФЗ: Как ты думаешь, почему все зашло так далеко?
Jeff: It was probably boiled in ammonia
Джефф: скорее всего, его вскипятили в аммиаке.
Howard: I'm curious to know why—like I asked you this morning—
Говард: мне любопытно знать, почему-как я спрашивал тебя сегодня утром—
Why it puts you out so much to do it, man?
Почему это так напрягает тебя, парень?
Unless you're just a little afraid that what you've gotta say
Если только ты немного не боишься того, что должен сказать.
Is too much what you'd say anyway?
Неужели ты все равно скажешь слишком много?
Jeff: It is what I'd say. It's exactly— It's there!
Джефф: это то, что я бы сказал.
Howard: So you're not even acting, man.
Говард: так ты даже не играешь, чувак.
Jeff: It's done now. And I don't—
Джефф: теперь все кончено, и я не ...
Howard: Why are you afraid to say it to the people out there
Говард: Почему ты боишься сказать это людям?
When you've been saying it to us for months?
Когда ты говоришь это нам уже несколько месяцев?
Jeff: I'm not afraid to say it to the people out there,
Джефф: я не боюсь сказать это людям,
I'm just afraid to be in this band anymore.
Я просто боюсь больше быть в этой группе.
Howard: Why?
Говард: Почему?
FZ: The lines that are in this film are based on things
ФЗ: строки, которые есть в этом фильме, основаны на вещах.
I've heard people say for years,
Я много лет слышал, как люди говорят:
All the way back to the very beginning.
С самого начала.
I don't think anybody should have any objection to saying any of those things,
Я не думаю, что кто-то должен возражать против того, чтобы говорить что-то из этого,
Because you're playing yourself.
Потому что ты играешь сам с собой.
Jeff: Should I turn this in?
Джефф: мне сдать это дело?
FZ: Sure.
ФЗ: конечно.





Writer(s): Zappa Frank


Attention! Feel free to leave feedback.