George Formby - We've Been a Long Time Gone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Formby - We've Been a Long Time Gone




Many moons ago, we went to face the foe in the far off distant past
Много лун назад мы встретились лицом к лицу с врагом в далеком прошлом.
But now we′re all with wrinkles like a lot of Rip Van Winkles
Но теперь мы все с морщинами, как много Рип Ван Винклз.
But we re back home now at last
Но мы наконец вернулись домой.
We've been a long time, a long time,
Мы были так долго, так долго ...
A terrible hell of a long time gone
Ужасный ад давно прошел.
It was the wrong time to leave the little wife
Это было неподходящее время, чтобы уйти от маленькой жены.
To leave the little sweetheart at the right time of her life
Оставить маленькую возлюбленную в нужное время ее жизни.
And when she meets you and she greets you
И когда она встретит тебя и поприветствует.
With a ′hello darling' now we'll carry on
С "привет, дорогая" теперь мы будем продолжать.
I′m going to love you more and more, the kids are at school till four
Я буду любить тебя все больше и больше, дети в школе до четырех.
You′ve been a terrible hell of a long time gone
Ты был ужасным адом за долгое время.
You've been a long time, a long time,
Ты был так долго, так долго ...
A terrible hell of a long time gone
Ужасный ад давно прошел.
It was the wrong time to leave the little wife
Это было неподходящее время, чтобы уйти от маленькой жены.
To leave your little sweetheart at the right time of her life
Оставить свою маленькую возлюбленную в нужное время ее жизни.
And when she meets you and greets you
И когда она встретит тебя и поприветствует.
With a ′hello darling' now we′ll carry on
С "привет, дорогая" теперь мы будем продолжать.
I'm going to love you more and more than ever I did before
Я буду любить тебя больше, чем когда-либо прежде.
You′ve been a terrible hell of a long time gone
Ты был ужасным адом за долгое время.
You've been a long time, a long time,
Ты был так долго, так долго ...
A terrible hell of a long time gone
Ужасный ад давно прошел.
It was the wrong time to leave the little wife
Это было неподходящее время, чтобы уйти от маленькой жены.
To leave the little sweetheart at the right time of her life
Оставить маленькую возлюбленную в нужное время ее жизни.
And when she meets you and greets you
И когда она встретит тебя и поприветствует.
With a 'hello darling′ now we′ll carry on
С "привет, дорогая" теперь мы будем продолжать.
I'm going to love you more and more, so hurry and bolt the door
Я буду любить тебя все больше и больше, так что поторопись и запри дверь.
You′ve been a terrible hell of a long time gone
Ты был ужасным адом за долгое время.





Writer(s): gifford cliffe, george formby


Attention! Feel free to leave feedback.