George Formby - We've Been a Long Time Gone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation George Formby - We've Been a Long Time Gone




We've Been a Long Time Gone
Мы так долго не виделись
Many moons ago, we went to face the foe in the far off distant past
Много лун назад, мы ушли воевать, в далеком-далеком прошлом,
But now we′re all with wrinkles like a lot of Rip Van Winkles
Но теперь мы все в морщинах, как куча Рипов Ван Винклей,
But we re back home now at last
Но мы наконец-то вернулись домой.
We've been a long time, a long time,
Мы так долго, так долго,
A terrible hell of a long time gone
Чертовски долго отсутствовали.
It was the wrong time to leave the little wife
Это было неподходящее время, чтобы покидать женушку,
To leave the little sweetheart at the right time of her life
Оставлять любимую в самом расцвете лет.
And when she meets you and she greets you
И когда она встретит тебя и поприветствует,
With a ′hello darling' now we'll carry on
Со словами "Привет, дорогой", мы продолжим жить,
I′m going to love you more and more, the kids are at school till four
Я буду любить тебя все сильнее и сильнее, дети в школе до четырех,
You′ve been a terrible hell of a long time gone
Ты чертовски долго отсутствовал.
You've been a long time, a long time,
Ты так долго, так долго,
A terrible hell of a long time gone
Чертовски долго отсутствовал.
It was the wrong time to leave the little wife
Это было неподходящее время, чтобы покидать женушку,
To leave your little sweetheart at the right time of her life
Оставлять любимую в самом расцвете лет.
And when she meets you and greets you
И когда она встретит тебя и поприветствует,
With a ′hello darling' now we′ll carry on
Со словами "Привет, дорогой", мы продолжим жить,
I'm going to love you more and more than ever I did before
Я буду любить тебя все сильнее и сильнее, чем когда-либо прежде,
You′ve been a terrible hell of a long time gone
Ты чертовски долго отсутствовал.
You've been a long time, a long time,
Ты так долго, так долго,
A terrible hell of a long time gone
Чертовски долго отсутствовал.
It was the wrong time to leave the little wife
Это было неподходящее время, чтобы покидать женушку,
To leave the little sweetheart at the right time of her life
Оставлять любимую в самом расцвете лет.
And when she meets you and greets you
И когда она встретит тебя и поприветствует,
With a 'hello darling′ now we′ll carry on
Со словами "Привет, дорогая", мы продолжим жить,
I'm going to love you more and more, so hurry and bolt the door
Я буду любить тебя все сильнее и сильнее, так что скорее запирай дверь,
You′ve been a terrible hell of a long time gone
Ты чертовски долго отсутствовала.





Writer(s): gifford cliffe, george formby


Attention! Feel free to leave feedback.