Giorgio Gaber - Il suicidio (prosa) - translation of the lyrics into Russian

Il suicidio (prosa) - Giorgio Gabertranslation in Russian




Il suicidio (prosa)
Самоубийство (проза)
Bella serata
Прекрасный вечер,
Proprio una bella serata
Просто прекрасный вечер.
E poi gli amici ti tirano su
И вот друзья тебя подбадривают,
Si parla, si canta, si ride
Разговариваем, поём, смеёмся.
Che risate si fa quando si ride...
Как же мы смеёмся, когда смеёмся...
Va beh, spogliamoci va...
Ладно, раздеваемся...
Tu guarda che faccia
Ты только посмотри на мою физиономию,
Spalle curve
Сгорбленные плечи,
Gambe magre
Худые ноги
E 'ste mutande
И эти трусы
Color pervinca
Цвета барвинка.
Non importa
Неважно.
Questa volta va a finire che lo faccio sul serio
В этот раз, похоже, я сделаю это всерьёз.
Ma sì, basta
Да, хватит.
Bisogna farla finita
Нужно с этим покончить.
Magari davanti allo specchio
Может, перед зеркалом?
Sì, nudo... via anche le mutande, ecco
Да, голый... долой и трусы, вот так.
Questo sono io
Это я.
Gli specchi non servono a niente
Зеркала ни к чему.
Non so neanche che faccia avrò con gli occhi chiusi
Даже не знаю, какое у меня будет лицо с закрытыми глазами.
Non riesco a fregarlo
Не могу себя перехитрить.
Non importa
Неважно.
Questa volta va a finire che lo faccio per davvero
В этот раз, похоже, я сделаю это по-настоящему.
Mi ricordo che una volta volevo ammazzarmi per amore
Помню, однажды я хотел убить себя из-за любви.
Mi aveva detto che non mi amava più
Она сказала, что больше меня не любит.
Un attimo prima che glielo dicessi io
За мгновение до того, как я сказал ей то же самое.
Quel tanto che basta per farti impazzire
Этого достаточно, чтобы свести с ума.
Ti senti escluso, abbandonato
Чувствуешь себя отвергнутым, брошенным.
Lei non si accorge neanche dell'ingiustizia che t'ha fatto
Она даже не замечает, какую несправедливость совершила.
E tu t'ammazzi, così impara
А ты убиваешь себя, пусть знает.
E dopo ti amerà per tutta la vita
И тогда она будет любить тебя всю жизнь.
La sua
Свою.
Suicidio troppo emotivo, a caldo
Слишком эмоциональное самоубийство, на горячую голову.
Ma tu guarda che faccia che c'ho io
Ты только посмотри на мою физиономию.
Non c'ho mica la faccia di uno che soffre
У меня же не лицо страдальца.
È il mondo...
Это мир...
Suicidio a freddo, di contro-informazione
Хладнокровное самоубийство, контр-информация.
Pum! E tutto cambia
Бам! И всё меняется.
E il mondo, fino ad un attimo prima, tremendo e ostile contro di te
И мир, который мгновение назад был ужасным и враждебным по отношению ко мне,
Viene subito a rotolarsi ai tuoi piedi come una palla docile
Сразу же катится к моим ногам, как послушный мячик.
Sorniona, scodinzolante, affettuosa
Ласковый, виляющий хвостом, нежный.
Un Cocker
Кокер-спаниель.
Peccato che poi non c'hai la soddisfazione di vederlo
Жаль только, что потом не увидишь этого.
Il Cocker
Кокер-спаниеля.
Quasi quasi mi rivesto e vado da Giuseppe
Может, одеться и пойти к Джузеппе?
Giuseppe è sensibile, so già cosa mi dice
Джузеппе чувствительный, я уже знаю, что он скажет:
"Ci sono mille modi di ri-interessarsi alla vita"
"Есть тысячи способов снова заинтересоваться жизнью".
Lui ci crede ciecamente alle passioni
Он свято верит в увлечения.
"Mille modi"
"Тысячи способов".
"C'è gente che fotografa i rapaci nei loro nidi"
"Есть люди, которые фотографируют хищных птиц в их гнёздах".
"E fa dei corsi meravigliosi"
проводят замечательные курсы".
"Per impadronirsi di queste tecniche speciali"
"Чтобы овладеть этими специальными техниками".
Ci sono davvero questi corsi, sai? C'è tutto
Такие курсы действительно существуют, знаешь? Есть всё.
No, non devo andare da Giuseppe
Нет, мне не нужно идти к Джузеппе.
Non posso distrarmi con la fotografia
Не могу отвлекаться на фотографию.
Siamo così futili che le distrazioni ci possono impedire di ammazzarci
Мы настолько легкомысленны, что такие отвлечения могут помешать нам убить себя.
Ma meglio Athos, allora
Тогда лучше к Атосу.
Ma sì, Athos è più obiettivo
Да, Атос более объективен.
Non sta mica a tirarmi su di morale coi soliti discorsi sulla vita
Он не станет поднимать мне настроение обычными разговорами о жизни.
È troppo intelligente
Он слишком умён.
Vado lì, gli racconto tutto
Пойду к нему, расскажу всё.
Tutto tutto fino alla fine
Всё-всё, до конца.
"Eh, ecco Atos, lo vedi anche tu, sono un fallito!"
"Вот, Атос, видишь, я неудачник!"
E lui: "Sì"
А он: "Да".
E mi indica la scogliera
И укажет мне на скалу.
'Sto deficiente, insensibile
Этот дурак, бесчувственный.
Ma che s'ammazzi lui
Пусть сам с неё прыгает.
La scogliera...
Скала...
Casomai il modo me lo scelgo io
Если уж на то пошло, способ я выберу сам.
Un modo che sia mio
Способ, который подходит именно мне.
Un modo che sia giusto per... eh
Способ, который подходит для... эх.
Bisogna essere prudenti quando ci si ammazza
Нужно быть осторожным, когда убиваешь себя.
Sennò si fan delle figure
А то можно попасть впросак.
La scogliera... ma-ma la scogliera...
Скала... но-но скала...
La sco- la scogliera va bene per Berghman
Ска- скала подходит для Бергмана.
Nordico, Religioso, eh
Северный, религиозный, эх.
Già...
Вот именно...
Come si ammazzerà la gente importante, eh?
Как убивают себя важные люди, а?
No dico, quelli famosi
Ну, я имею в виду, знаменитости.
Per dire
Например,
Barbato
Барбато.
Andrea barbato
Андреа Барбато.
Con calma
Спокойно
Scrive l'ultima cartolina
Пишет последнюю открытку
E si svena
И вскрывает вены.
Due gocce di sangue
Две капли крови.
E la Dellera
А Деллера.
Francesca
Франческа.
Tutta nuda
Совершенно голая.
Uno spillettino
Одна булавка.
E Lucio Battisti?
А Лучо Баттисти?
"A fari spenti nella notte"
выключенными фарами в ночи".
E Craxi
А Кракси.
Craxi,
Кракси, да.
Me lo vedo: una sfilata, macchina scoperta
Я вижу его: парад, машина с открытым верхом.
Lui in piedi
Он стоит.
Sorride alla folla
Улыбается толпе.
Paga un sicario
Платит киллеру.
Martelli
Мартелли.
Pum! Tram! Come un presidente!
Бах! Трамвай! Как президент!
Occhetto...
Оккетто...
Lapidato
Забит камнями.
Dai suoi
Своими.
E Cossiga
А Коссига.
Cossiga...
Коссига...
In diretta tra reti unificate
В прямом эфире по всем каналам.
Esterna due parole
Произносит пару слов.
Quattro
Четыре.
Venti cazzate
Двадцать глупостей.
Tanto il Quirinale smentisce
Всё равно Квиринальский дворец всё опровергнет.
Arriva Galloni con il calice
Приходит Галлони с кубком.
La cicuta
Цикута.
E sulla sua tomba solo Gladioli
И на его могиле только гладиолусы.
E io, no, dico, io
А я, ну, я имею в виду, я.
Con questa faccia
С этим лицом.
Questa cameretta
С этой комнатой.
Queste mutande
С этими трусами.
Potrei buttarmi sotto...
Мог бы броситься под...
Troppo vitale
Слишком жизнерадостно.
Oppure potrei... mh
Или я мог бы... хм.
No... non va bene
Нет... не годится.
Ma possibile che oggi
Неужели сегодня
Non si riesca a trovare un modo che non sia vecchio, superato
Нельзя найти способ, который не был бы старым, избитым,
Inadeguato, ridicolo
Неподходящим, нелепым.
Forse oggi
Возможно, сегодня
Esteticamente
С эстетической точки зрения
Mi rimetto gli slip pervinca
Я снова надену трусы цвета барвинка.
Mi rivesto
Оденусь.
Esco
Выйду.
E vedremo come va a finire
И посмотрим, чем всё закончится.
C'è una fine per tutto
У всего есть конец.
E non è detto che sia sempre la morte
И не факт, что это всегда смерть.





Writer(s): Gaber


Attention! Feel free to leave feedback.