Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imperium TRUJKI
Imperium der TRUJKEN
Jeden
szept...
Ein
Flüstern...
W
jeden
krzyk...
In
einen
Schrei...
Jeden
zmierzch...
Eine
Dämmerung...
W
jeden
świt...
In
ein
Morgenrot...
Jedna
twarz...
Ein
Gesicht...
Siostra,
brat...
Schwester,
Bruder...
Chcemy,
żeby
Czarny
Anioł
zbawił
dla
nas
świat
Wir
wollen,
dass
der
Schwarze
Engel
für
uns
die
Welt
rettet
Zebrał
armię
wszechpotężną
nasz
Niebiański
Brat
Unser
Himmlischer
Bruder
eine
allmächtige
Armee
versammeln
soll
Nawet
jeśli
zmieni
przy
tym
w
piekło
cały
kraj
Auch
wenn
er
dabei
das
ganze
Land
in
eine
Hölle
verwandelt
Graj
muzyko
graj!
Spiel,
Musik,
spiel!
Obróci
niewiernych
wiarołomców
znowu
w
proch
Er
wird
die
ungläubigen
Eidbrüchigen
wieder
zu
Staub
machen
Nie
pomogą
groźby,
nie
pomoże
matek
szloch
Drohungen
werden
nicht
helfen,
das
Schluchzen
der
Mütter
wird
nicht
helfen
Chcemy,
żeby
Czarny
Anioł
zabrał
nas
na
bój!
Wir
wollen,
dass
der
Schwarze
Engel
uns
in
den
Kampf
führt!
Truj
Aniele
truj!
Vergifte,
Engel,
vergifte!
Stanta
Maria
woła
mnie!
Sancta
Maria
ruft
mich!
Pod
Twoją
obronę
Unter
Deinen
Schutz
Stanta
Maria
oddam
się!
Sancta
Maria,
ich
ergebe
mich
Dir!
Właśnie
tego
pragnę!
Genau
das
ersehne
ich!
Stanta
Maria,
kocham!
Sancta
Maria,
ich
liebe!
Gdy
tak
stoję
w
swojej
Ciemnej
Dolinie
Wenn
ich
so
in
meinem
Dunklen
Tal
stehe
Lecz
zła
się
nie
ulęknę
Doch
das
Böse
fürchte
ich
nicht
Bo
dobro
we
mnie...
Denn
das
Gute
in
mir...
Kłamie
król...
Der
König
lügt...
Klaun
i
Kat...
Der
Clown
und
der
Henker...
Cały
dwór...
Der
ganze
Hof...
Zza
pan
brat...
Falsche
Brüderlichkeit...
Oto
stos!
Siehe,
der
Scheiterhaufen!
Czarci
swąd!
Teuflischer
Gestank!
Oto
kłamcowrząd!
Siehe,
die
Lügenherrschaft!
Kiedyś
jeden
człowiek
zmienił
w
piekło
cały
świat
Einst
verwandelte
ein
Mann
die
ganze
Welt
in
eine
Hölle
Rasa
jedna,
kolor
jeden,
w
cyklon
zmienił
wiatr
Eine
Rasse,
eine
Farbe,
den
Wind
verwandelte
er
in
einen
Zyklon
Zabi-jaj-waj-waj
Tö-tö-tö-te...
Graj
muzyko
graj!
Spiel,
Musik,
spiel!
Mówił
"Bóg
jest
z
nami",
kazał
spalić
cały
świat
Er
sagte
"Gott
ist
mit
uns",
befahl,
die
ganze
Welt
zu
verbrennen
Zamordował
kogo
zdołał
mało
dobry
kat
Er
ermordete,
wen
er
konnte,
der
ach
so
gute
Henker
Wagner,
Goethe,
Nietsche
mieli
upięknić
mu
bój
Wagner,
Goethe,
Nietzsche
sollten
ihm
den
Kampf
verschönern
Truj
Anielę
truj!
Vergifte,
Engel,
vergifte!
Stanta
Maria
chroni
mnie!
Sancta
Maria
beschützt
mich!
Pod
Twoją
obronę
Unter
Deinen
Schutz
Stanta
Maria
oddam
się!
Sancta
Maria,
ich
ergebe
mich
Dir!
Właśnie
tego
pragnę!
Genau
das
ersehne
ich!
Stanta
Maria,
pragnę...
Sancta
Maria,
ich
ersehne...
Gdy
tak
patrzę
w
swojej
Ciemnej
Dolinie
Wenn
ich
so
in
mein
Dunkles
Tal
blicke
To
zła
się
nie
ulęknę
So
fürchte
ich
das
Böse
nicht
Bo
dobro
we
mnie
gnije
Denn
das
Gute
in
mir
verrottet
Stanta
Maria
czeka
mnie
Sancta
Maria
erwartet
mich
Pod
Twoją
obronę
Unter
Deinen
Schutz
Stanta
Maria
oddam
się
Sancta
Maria,
ich
ergebe
mich
Dir
Właśnie
tego
pragnę!
Genau
das
ersehne
ich!
Stanta
Maria,
pragnę
Sancta
Maria,
ich
ersehne
Gdy
tak
stoję
w
swojej
Ciemnej
Dolinie
Wenn
ich
so
in
meinem
Dunklen
Tal
stehe
To
zła
się
nie
ulęknę
So
fürchte
ich
das
Böse
nicht
Bo
dobro
we
mnie
gnije
Denn
das
Gute
in
mir
verrottet
Oto
akt,
als
ein
Man
Siehe
der
Akt,
als
ein
Mann
W
którym,
unser
Welt
In
dem,
unsere
Welt
Lada
moment,
in
Hölle
wendet
Jeden
Moment,
in
die
Hölle
sich
wendet
Hetmana
eine
Rasse
Des
Hetmans
eine
Rasse
Zbije
eine
Farbe
Schlägt
nieder
eine
Farbe
Pionekund
der
Wind
in
Zyklon
ändert
Der
Bauer
und
der
Wind
sich
in
einen
Zyklon
verwandelt
Das
ist
ein,
oto
akt
Das
ist
ein,
siehe
der
Akt
Akt
in
dem,
w
którym
Akt
in
dem,
in
welchem
In
Kürze
za
chwil
kilk
In
Kürze,
in
wenigen
Augenblicken
Ein
Schäfchen,
owca
Ein
Schäfchen,
das
Schaf
Den
Wolf,
pożre
Den
Wolf,
es
frisst
Frisst,
wilka
Es
frisst,
den
Wolf
Dann
befahl,
oto
akt
Dann
befahl,
siehe
der
Akt
Herr
"Got
mit
uns",
w
którym
Herr
"Gott
mit
uns",
in
welchem
Die
ganze,
lada
moment
Die
ganze,
jeden
Moment
Welt
verbrennen,
hetmana
Welt
verbrennen,
des
Hetmans
Der
kleine,
zbije
Der
kleine,
schlägt
nieder
Große
pionek
Den
großen
Bauern
Henker
ermordet
Alle
ohne
Tränen
Henker
ermordet
Alle
ohne
Tränen
Das
ist
ein,
oto
akt
Das
ist
ein,
siehe
der
Akt
Akt
in
dem,
w
którym
Akt
in
dem,
in
welchem
In
Kürze,
za
chwil
kilka
In
Kürze,
in
wenigen
Augenblicken
Ein
Schäfchen,
owca
Ein
Schäfchen,
das
Schaf
Den
Wolf,
pożre
Den
Wolf,
es
frisst
Frisst,
wilka!
Es
frisst,
den
Wolf!
Czasem
jedno
słowo
zmienia
w
Piekło
cały
Świat
Manchmal
verwandelt
ein
Wort
die
ganze
Welt
in
eine
Hölle
Wtedy
jedno
życie
wiąże
inne
z
mocą
krat!
Dann
fesselt
ein
Leben
andere
mit
der
Macht
von
Gittern!
Czasem
pocałunek
w
Piekle
stworzy
niezły
Raj
Manchmal
erschafft
ein
Kuss
in
der
Hölle
ein
ganz
gutes
Paradies
Graj
muzyko
graj!
Spiel,
Musik,
spiel!
Czasem
jeden
dotyk
Nieba
w
bestię
zmieni
Cię
Manchmal
verwandelt
dich
eine
Berührung
des
Himmels
in
eine
Bestie
Wtedy
nowy
koszmar
już
nie
skończy
się
we
śnie
Dann
wird
der
neue
Albtraum
nicht
mehr
im
Schlaf
enden
Wtedy
Czarnobiały
Anioł
wezwie
Was
na
bój!
Dann
wird
der
Schwarzweiße
Engel
Euch
zum
Kampf
rufen!
Truj
Aniele
truj!
Vergifte,
Engel,
vergifte!
Radio
Maryja,
wołam
cię
Radio
Maryja,
ich
rufe
dich
Po
Twojej
obronie
Unter
Deinem
Schutz
Radio
Maryja,
słyszę
cię
Radio
Maryja,
ich
höre
dich
A
zwiątpienie
płonie!
Und
der
Zweifel
brennt!
Radio
Maryja
gnije!
Radio
Maryja
verrottet!
Gdy
tak
leżę
w
swojej
Ciemnej
Dolinie
Wenn
ich
so
in
meinem
Dunklen
Tal
liege
Oddałem
całe
życie
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
gegeben
Emeryturę
skrycie...
Die
Rente
heimlich...
Radio
Maryja!
Radio
Maryja!
Radio
Maryja!
Radio
Maryja!
Nie
kłamie!
Sie
lügt
nicht!
Radio
Maryja
gnije
Radio
Maryja
verrottet
Gry
tak
leże
w
swojej
ciemniej
mogile!
Wenn
ich
so
in
meinem
dunklen
Grab
liege!
Tak
bardzo
Ci
ufałem
Ich
habe
Dir
so
sehr
vertraut
A
teraz
w
ziemi
wyję
Und
jetzt
heule
ich
in
der
Erde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hunter, Paweł Drak Grzegorczyk
Attention! Feel free to leave feedback.