Hunter - Imperium UBOJU - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hunter - Imperium UBOJU




Imperium UBOJU
Империя Убоя
Bez nadziei wybawienia
Без надежды на спасение,
Poderżniemy oprawimy
Зарежем и разделаем,
Piękny kawał baraniny
Прекрасный кусок баранины.
Wpierw powiesimy cię na haku
Сначала повесим тебя на крюк,
Potem cóż
А потом что ж,
Pokroimy podzielimy
Разрежем, поделим,
Czysty kawał wołowiny
Чистый кусок говядины.
Nowe mięsko na ludzkim ołtarzu płonie już
Новое мясо на человеческом алтаре уже горит.
Nie ma boga wybawienia
Нет бога, нет спасения,
To piekielnie wszystko zmienia
Это чертовски все меняет.
Życie zjada życie trzeba zabić należycie
Жизнь пожирает жизнь, нужно убивать как следует.
Humanitarny odruch każdy w sercu przecież ma
Гуманный порыв в каждом сердце ведь есть,
Porąbiemy podzielimy
Разрубим, поделим,
Pod niebiosy wy krwawi chwali my
К небесам вы, кровавые, хвалу возносим мы.
Mięsko na ołtarzu życia ludzi rzeźnia trwa
Мясо на алтаре жизни, людская бойня продолжается.
Czy dla diabła czy dla boga nieistotne wróg czy trzoda
Для дьявола или для бога, неважно, враг или скотина,
Na ucztę baranka zaniesiemy zaraz go
На пир агнца отнесем его сейчас же.
Zgładzi grzechy żmije winy nie chcemy tu wieprzowiny
Искупит грехи, змеиные прегрешения, не хотим здесь свинины.
Nasz baranek cały ranek cieszył nam oko
Наш барашек все утро радовал наш глаз.
Nie ma czasu znieczulenia
Нет времени на обезболивание,
To dla boga i zbawienia
Это ради бога и спасения.
Koszerny w naszej rzeźni nowy potok z krów
Кошерный в нашей бойне новый поток из коров.
A jeśli
А если
Nie ma boga i zbawienia
Нет бога и спасения,
To piekielnie wszystko zmienia
Это чертовски все меняет.
Kolejny milion zginie w imię pustych słów
Очередной миллион погибнет во имя пустых слов.
Paro dia błagańi winy my sie tutaj nie boimy
Пара для молений, грехов мы здесь не боимся.
W zabijaniu wyszkolimy oprawcy pana
В убийстве обучим палачей господина.
A ja widzę to co widzę
А я вижу то, что вижу,
Niewyobrażalnie wstydzę
Немыслимо стыжусь.
W imperium naczelnego ubój nieprzerwanie trwa
В империи приматов убой непрерывно идет.
To właśnie my naczelni oprawiacze
Это мы, главные палачи,
W sumieniach swych gorliwi odprawiacze
В своих душах ревностные служители.
To właśnie my naczelni
Это мы, главные,
I to my nie mamy sumienia
И это у нас нет совести.
Nie ma czasu znieczulenia
Нет времени на обезболивание,
To dla boga i zbawienia
Это ради бога и спасения.
Koszerny w naszej rzeźni nowy potok z krów
Кошерный в нашей бойне новый поток из коров.
Nie ma boga i zbawienia
Нет бога и спасения,
To piekielnie wszystko zmienia
Это чертовски все меняет.
Kolejny milion zginie w imię pustych słów
Очередной миллион погибнет во имя пустых слов.





Writer(s): Hunter, Paweł Drak Grzegorczyk


Attention! Feel free to leave feedback.