Hunter - Labirynt Fauna - translation of the lyrics into German

Labirynt Fauna - Huntertranslation in German




Labirynt Fauna
Labyrinth des Fauns
Jesteś królem świata w Twoim małym śnie
Du bist die Königin der Welt in deinem kleinen Traum
Tu nieodwracalne w żywe zmienia się
Hier verwandelt sich Unumkehrbares in Lebendiges
Zło zwyciężasz dobrem
Das Böse besiegst du mit Gutem
Nie wiesz co to lęk
Du weißt nicht, was Angst ist
Nieprawdopodobne
Unglaubliches
W pewność zmienia się
verwandelt sich in Gewissheit
Zmienia Cię
Verändert dich
W Twoim świecie cudów jest ogromny mur
In deiner Welt der Wunder gibt es eine riesige Mauer
Mieszka za nim Pokrak, zna miliony bzdur
Dahinter wohnt das Scheusal, kennt Millionen von Unsinn
Jeśli w to uwierzysz wszystko zmieni się
Wenn du daran glaubst, wird sich alles ändern
Niewyobrażalnie zmieni się
Unvorstellbar wird es sich ändern
Kiedy zapadnie zmierzch
Wenn die Dämmerung hereinbricht
Cienie otoczą Cię ze wszystkich stron
Werden Schatten dich von allen Seiten umgeben
Wtedy nadejdzie strach
Dann wird die Angst kommen
Ja nie odstąpię Cię nawet na krok
Ich weiche nicht von deiner Seite, nicht einen Schritt
Kiedy zapłonie dzień
Wenn der Tag entflammt
Ciemność prawdziwa roztoczy swój blask
Wird wahre Dunkelheit ihren Glanz entfalten
Wtedy nadejdzie czas
Dann wird die Zeit kommen
Kostian z Trumianem rozpoczną swój marsz
Werden Kostian mit Trumian ihren Marsch beginnen
Będę tu gdy zaśniesz chronił Twoje sny
Ich werde hier sein, wenn du einschläfst, um deine Träume zu beschützen
Wąż wypełza zawsze, czeka już u drzwi
Die Schlange kriecht immer hervor, wartet schon an der Tür
Jeśli go wpuścimy wpełznie do Twych ust
Wenn wir sie hereinlassen, kriecht sie in deinen Mund
I nieodwracalnie... kliknie
Und unumkehrbar... klickt es
Kiedy zapadnie zmierzch
Wenn die Dämmerung hereinbricht
A cienie otoczą Cię ze wszystkich stron
Und Schatten dich von allen Seiten umgeben
Wtedy nadejdzie strach
Dann wird die Angst kommen
Będę przed Tobą zaszywał twój sen
Werde ich vor dir stehen und deinen Traum zunähen
Kiedy zapłonie dzień
Wenn der Tag entflammt
Twoje demony zamienią się w kształt
Werden deine Dämonen Gestalt annehmen
Wtedy nadejdzie czas
Dann wird die Zeit kommen
Który prawdziwy pokaże ci świat... Świat
Der dir die wahre Welt zeigen wird... Die Welt
Każdy sen kończy się
Jeder Traum endet
Pamiętaj!
Denk dran!
Każdy dzień zmieni Cię... rozerwie... Każdy sen... chroni Cię
Jeder Tag wird dich verändern... zerreißen... Jeder Traum... beschützt dich
Pamiętaj!
Denk dran!
Każdy sen
Jeder Traum
Kiedy zapadnie zmierzch
Wenn die Dämmerung hereinbricht
Cienie otoczą Cię ze wszystkich stron
Werden Schatten dich von allen Seiten umgeben
Wtedy nadejdzie strach
Dann wird die Angst kommen
On nie odstąpi Cię nawet na krok
Sie weicht nicht von deiner Seite, nicht einen Schritt
Kiedy zapłonie dzień
Wenn der Tag entflammt
Ciemność prawdziwa roztoczy swój czar
Wird wahre Dunkelheit ihren Zauber entfalten
Wtedy nadejdzie czas
Dann wird die Zeit kommen
Kiedy prawdziwy przywita cię świat!
Wenn die wahre Welt dich begrüßt!
Świat
Die Welt
Świat
Die Welt
Świat
Die Welt
Śniłeś o wolności - to za milion lat
Du träumtest von Freiheit - die kommt in einer Million Jahren
Bedziesz musiał walczyć o piękniejszy świat
Du wirst kämpfen müssen um eine schönere Welt
Jeśli w to uwierzysz wszystko zmieni się
Wenn du daran glaubst, wird sich alles ändern
Niewyobrażalnie zmieni Cię
Unvorstellbar wird es dich verändern
Kiedy sen skończy się
Wenn der Traum endet
Pamiętaj!
Denk dran!
Każdy dzień zmieni Cię... rozerwie Każdy sen chroni Cię
Jeder Tag wird dich verändern... zerreißen Jeder Traum beschützt dich
Pamiętaj!
Denk dran!
Każdy dzień!
Jeder Tag!
Kiedy zapadnie zmierzch
Wenn die Dämmerung hereinbricht
Cienie otoczą Cię ze wszystkich stron
Werden Schatten dich von allen Seiten umgeben
Wtedy nadejdzie strach
Dann wird die Angst kommen
On nie odstapi Cię nawet na krok
Sie weicht nicht von deiner Seite, nicht einen Schritt
Kiedy zabraknie mnie
Wenn ich nicht mehr da bin
Zawsze pamiętaj, że życie to dar
Denk immer daran, dass das Leben ein Geschenk ist
Nigdy nie poddaj się
Gib niemals auf
Kiedy prawdziwy przywita Cię świat
Wenn die wahre Welt dich begrüßt
Świat!
Die Welt!
Świat!
Die Welt!
Świat!
Die Welt!





Writer(s): Pawel Grzegorczyk


Attention! Feel free to leave feedback.