Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Arka Noego (Arrasy wawelskie) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Jacek Kaczmarski feat. Przemyslaw Gintrowski & Zbigniew Łapiński - Arka Noego (Arrasy wawelskie)




Arka Noego (Arrasy wawelskie)
Ноев ковчег (Вавельские гобелены)
W pełnym słońcu w środku lata
В полном солнце, в середине лета,
Wśród łagodnych fal zieleni
Среди ласковых волн зелени,
Wre zapamiętała praca
Кипит памятная работа,
Stawiam łódź na suchej ziemi
Строю лодку на сухой земле.
Owad w pąku drży kwitnącym
Насекомое в бутоне дрожит цветущем,
Chłop po barki brodzi w życie
Парень по плечи бредет в жизнь,
Ja pracując w dzień i w nocy
Я, работая днем и ночью,
Mam już burty i poszycie
Уже имею борта и обшивку.
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Dobądźcie na to swych wszystkich sił!
Приложите к этому все свои силы!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Choćby tłum z waszej pracy kpił!
Пусть даже толпа над вашей работой смеется!
Ocalić trzeba, co najdroższe
Спасти нужно то, что дороже всего,
A przecież tyle już tego jest!
А ведь этого уже так много!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Odrzućcie dziś każdy zbędny gest
Отбросьте сегодня каждый лишний жест.
Muszę taką łódź zbudować
Я должен построить такую лодку,
By w niej całe życie zmieścić
Чтобы в ней вся жизнь уместилась,
Nikt nie wierzy w moje słowa
Никто не верит моим словам,
Wszyscy mają ważne wieści
У всех важные новости.
Ktoś się o majątek kłóci
Кто-то о богатстве спорит,
Albo łatwy węszy żer
Или легкую добычу чует,
Zanim się ze snu obudzi
Прежде чем из сна очнется,
Będę miał już maszt i ster!
У меня уже будут мачта и руль!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Niech was nie mami głupców chór!
Пусть вас не обманывает хор глупцов!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Słychać już grzmot burzowych chmur!
Уже слышен гром грозовых туч!
Zostawcie kłótnie swe na potem
Оставьте свои споры на потом,
Wiarę przeczuciom dajcie raz!
Доверьтесь однажды предчувствиям!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Zanim w końcu pochłonie was!
Прежде чем он окончательно поглотит вас!
Każdy z was jest łodzią w której
Каждый из вас лодка, в которой
Może się z potopem mierzyć
Можно с потопом сразиться,
Cało wyjść z burzowej chmury
Выйти целым из грозовой тучи,
Musi tylko w to uwierzyć!
Нужно только в это поверить!
Lecz w ulewie grzmot za grzmotem
Но в ливне гром за громом,
I za późno krzyk na trwogę
И слишком поздно кричать тревогу,
I za późno usta z błotem
И слишком поздно уста с грязью
Wypluwają przestrogę!
Выплевывают мое предостережение!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Słyszę sterując w serce fal!
Слышу, управляя в сердце волн!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Krzyczy ten, co się przedtem śmiał!
Кричит тот, кто прежде смеялся!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Naszych nad własnym losem łez!
Наших слез над собственной судьбой!
Budujcie Arkę przed potopem
Стройте Ковчег перед потопом,
Tak na pierwszy i na ostatni chrzest!
Так, на первое и на последнее крещение!





Writer(s): Przemyslaw Adam Gintrowski, Jacek Kaczmarski


Attention! Feel free to leave feedback.