Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Już kąpiesz się nie dla mnie
Du badest nicht mehr für mich
Już
kąpiesz
się
nie
dla
mnie
w
pieszczocie
pian
Du
badest
nicht
mehr
für
mich
im
Schaumbad
der
Zärtlichkeit
Nie
dla
mnie
już
przy
wannie
odkręcasz
kran
Nicht
mehr
für
mich
drehst
du
den
Wasserhahn
an
der
Wanne
auf
Nie
dla
mnie
już
natryskiem
zraszasz
czary
swe
wszystkie
Nicht
mehr
für
mich
besprühst
du
mit
der
Dusche
all
deine
Reize
Wiem,
że
czeka
aż
wyschniesz
już
inny
pan
Ich
weiß,
dass
schon
ein
anderer
Mann
darauf
wartet,
dass
du
abgetrocknet
bist
Korzystasz
już
nie
dla
mnie
ze
stacji
pomp
Du
nutzt
nicht
mehr
für
mich
die
Pumpstation
Lecz
choć
ból
w
otchłań
pcha
mnie
Ty
kąp
się
kąp
Doch
obwohl
mich
der
Schmerz
in
den
Abgrund
treibt,
bade,
bade
nur
Chcę
by
schludność
Twa
kwitła
Ich
will,
dass
deine
Reinlichkeit
erblüht
Kąpiel
Tobie
nie
stygła
Dein
Bad
soll
nicht
erkalten
Choć
podcięłaś
mi
skrzydła
straciłaś
w
głąb
Obwohl
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast,
hast
du
mich
in
die
Tiefe
gestürzt
I
tylko
pomyśl
sobie
w
dogodniejszej
porze
Und
denk
nur
mal
darüber
nach,
zu
gelegenerer
Zeit
O
tym
co
już
przez
Ciebie
kąpać
się
nie
może
An
den,
der
sich
wegen
dir
nicht
mehr
baden
kann
Już
kąpiel
Twa
nie
dla
mnie
nie
dla
mnie
plusk
Dein
Bad
ist
nicht
mehr
für
mich,
nicht
für
mich
das
Plätschern
Każda
kropla
w
Twej
wannie
mój
drąży
mózg
Jeder
Tropfen
in
deiner
Wanne
durchbohrt
mein
Gehirn
Smukłe
ciało
trąc
frottem
nie
pamiętasz
już
potem
Deinen
schlanken
Körper
mit
Frottier
reibend,
erinnerst
du
dich
später
nicht
mehr
Jak
czekałem
z
łopotem
spragnionych
ust
Wie
ich
mit
klopfendem
Herzen
und
durstigen
Lippen
wartete
To
nie
do
wiary,
że
niedawno
tak
to
było
Es
ist
kaum
zu
glauben,
dass
es
vor
kurzem
noch
so
war
W
słuchawce
głos,
"Kochanie
dzwonisz
- jak
to
miło"
Am
Hörer
eine
Stimme:
"Liebling,
du
rufst
an
– wie
schön"
A
gdy
spytałem
czy
to
z
kranu
gdzieś
tak
siąpie
Und
als
ich
fragte,
ob
das
vom
Wasserhahn
irgendwo
tropft
Mówiłaś,
"Tak
bo
ja
się
często
kąpię"
Sagtest
du:
"Ja,
weil
ich
mich
oft
bade"
Tak
jeszcze
wczoraj
powiedziałabyś
So
hättest
du
noch
gestern
gesagt
Tak
jeszcze
wczoraj
bo
już
dziś
So
noch
gestern,
denn
heute
Ty
kąpiesz
się
nie
dla
mnie
w
pieszczocie
pian
Badest
du
nicht
mehr
für
mich
im
Schaumbad
der
Zärtlichkeit
Nie
dla
mnie
już
przy
wannie
odkręcasz
kran
Nicht
mehr
für
mich
drehst
du
den
Wasserhahn
an
der
Wanne
auf
Nie
dla
mnie
już
natryskiem
zraszasz
czary
swe
wszystkie
Nicht
mehr
für
mich
besprühst
du
mit
der
Dusche
all
deine
Reize
Wiem
że
czeka
aż
wyschniesz
już
inny
pan
Ich
weiß,
dass
schon
ein
anderer
Mann
darauf
wartet,
dass
du
abgetrocknet
bist
Korzystasz
już
nie
dla
mnie
ze
stacji
pomp
Du
nutzt
nicht
mehr
für
mich
die
Pumpstation
Lecz
choć
ból
w
otchłań
pcha
mnie
Ty
kąp
się
kąp
Doch
obwohl
mich
der
Schmerz
in
den
Abgrund
treibt,
bade,
bade
nur
Chcę
by
schludność
Twa
kwitła
Ich
will,
dass
deine
Reinlichkeit
erblüht
Kąpiel
Tobie
nie
stygła
Dein
Bad
soll
nicht
erkalten
Choć
podcięłaś
mi
skrzydła
strąciłaś
w
głąb
Obwohl
du
mir
die
Flügel
gestutzt
hast,
hast
du
mich
in
die
Tiefe
gestürzt
I
tylko
pomyśl
sobie
w
dogodniejszej
porze
Und
denk
nur
mal
darüber
nach,
zu
gelegenerer
Zeit
O
tym
co
już
przez
Ciebie
kąpać
się
nie
może
An
den,
der
sich
wegen
dir
nicht
mehr
baden
kann
Już
kąpiel
Twa
nie
dla
mnie
nie
dla
mnie
plusk
Dein
Bad
ist
nicht
mehr
für
mich,
nicht
für
mich
das
Plätschern
Każda
kropla
w
Twej
wannie
mój
drąży
mózg
Jeder
Tropfen
in
deiner
Wanne
durchbohrt
mein
Gehirn
Smukłe
ciało
trąc
frottem
nie
pamiętasz
już
potem
Deinen
schlanken
Körper
mit
Frottier
reibend,
erinnerst
du
dich
später
nicht
mehr
Jak
czekałem
z
łopotem
spragnionych
ust
Wie
ich
mit
klopfendem
Herzen
und
durstigen
Lippen
wartete
Spragnionych
ust
Durstigen
Lippen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jerzy Ryszard Wasowski, Jeremi Stanislaw Przybora
Attention! Feel free to leave feedback.