Lyrics and translation Kacperczyk - Po co się smucić
Po
co
znów
się
smucę,
przecież
dach
nad
głową
mam
Почему
я
снова
горю,
ведь
крыша
над
головой
у
меня
есть
Nie
za
dużo
hajsu,
ale
na
wszystko
mnie
stać
Не
слишком
много
денег,
но
я
могу
себе
это
позволить.
Nie
wiem
czemu
się
przejmuje,
kiedy
bliskich
obok
mam
Я
не
знаю,
почему
она
волнуется,
когда
рядом
с
ней
Którzy
zawsze
mi
pomogą,
gdy
nie
daje
rady
sam
Которые
всегда
помогут
мне,
когда
я
не
могу
справиться
сам
Po
co
znów
się
smucić,
przecież
życie
piękne
jest
Зачем
снова
грустить,
ведь
жизнь
прекрасна
Mam
nadzieję,
że
już
nigdy
nic
nie
zmieni
się
Надеюсь,
больше
ничего
не
изменится
Chociaż
w
sumie
niech
się
zmienia,
byleby
na
lepsze
Хотя
в
целом
пусть
меняется,
лишь
бы
к
лучшему
Żebym
nigdy
nie
zapominał,
kto
jest
ze
mną
i
skąd
jestem
Чтобы
я
никогда
не
забывал,
кто
со
мной
и
откуда
я
Wszyscy
jesteśmy
młodzi,
niewiele
nam
wychodzi
Мы
все
молоды,
у
нас
мало
что
получается
Ej
kurwa,
o
co
chodzi,
że
nic
nie
wychodzi
mi?
Какого
хрена
у
меня
ничего
не
получается?
Zabrali
mi
prawko,
parkowałem
po
alko
Они
забрали
мои
права,
и
я
припарковался,
чтобы
выпить.
Już
wiem,
że
nie
warto,
pozdro
Beatko
Я
уже
знаю,
что
это
того
не
стоит.
Wydałem
pierwszą
płytę,
miałem
szybko
wejść
na
szczyt
Я
выпустил
первый
альбом,
я
должен
был
быстро
подняться
на
вершину
Trzysta
preorderów,
jeden
tydzień
na
OLiS
Триста
предзаказов,
одна
неделя
на
Олисе
Miałem
mieć
dziewczynę,
ale
zjebałem
na
starcie
У
меня
была
девушка,
но
я
облажался
на
старте.
Miałem
wydać
drugą
płytę,
ale
pokłóciłem
z
bratem
się
Я
собирался
выпустить
второй
диск,
но
мы
с
братом
поссорились.
Za
picie
w
plenerze
znowu
mandat
sto
złotych
dostałem
За
пьянство
на
улице
опять
штраф
сто
злотых
получил
Komu
znów
przeszkadza
Кому
опять
мешает
Na
ławce
dwóch
braciaków
z
browarem
siedzi
На
скамейке
два
брата
с
пивом
сидят
Po
pały
dzwonią
sąsiedzi
(po
pały
dzwonią
sąsiedzi)
За
хер
звонят
соседи
(за
хер
звонят
соседи)
I
znowu
mandat
dostałem
И
снова
мандат
получил
Wszyscy
jesteśmy
młodzi,
niewiele
nam
wychodzi
Мы
все
молоды,
у
нас
мало
что
получается
Ej
kurwa,
o
co
chodzi,
że
nic
nie
wychodzi
nam?
Какого
хрена
у
нас
ничего
не
получается?
Że
nic
nie
wychodzi
mi
Что
у
меня
ничего
не
выходит
Po
co
znów
się
smucę,
przecież
dach
nad
głową
mam
Почему
я
снова
горю,
ведь
крыша
над
головой
у
меня
есть
Nie
za
dużo
hajsu,
ale
na
wszystko
mnie
stać
Не
слишком
много
денег,
но
я
могу
себе
это
позволить.
Nie
wiem
czemu
się
przejmuje,
kiedy
bliskich
obok
mam
Я
не
знаю,
почему
она
волнуется,
когда
рядом
с
ней
Którzy
zawsze
mi
pomogą,
gdy
nie
daje
rady
sam
Которые
всегда
помогут
мне,
когда
я
не
могу
справиться
сам
Po
co
znów
się
smucić,
przecież
życie
piękne
jest
Зачем
снова
грустить,
ведь
жизнь
прекрасна
Mam
nadzieję,
że
już
nigdy
nic
nie
zmieni
się
Надеюсь,
больше
ничего
не
изменится
Chociaż
w
sumie
niech
się
zmienia,
byleby
na
lepsze
Хотя
в
целом
пусть
меняется,
лишь
бы
к
лучшему
Żebym
nigdy
nie
zapominał,
kto
jest
ze
mną
i
skąd
jestem
Чтобы
я
никогда
не
забывал,
кто
со
мной
и
откуда
я
Wszyscy
jesteśmy
młodzi,
wszystko
nam
wychodzi
Мы
все
молоды,
у
нас
все
получается
Ej
kurwa,
o
co
chodzi,
każdy
zazdrości
nam
Эй,
блядь,
в
чем
дело,
все
завидуют
нам
W
życiu
o
to
chodzi,
ciągle
trzeba
gdzieś
wchodzić
В
жизни
все
в
порядке,
все
еще
нужно
куда-то
идти
Na
szczycie
się
nie
rodzisz,
łatwo
się
spierdolić
На
вершине
не
рождаешься,
легко
облажаться
Ale
nic
nie
grozi
nam,
życie
jest
trudne,
musisz
przeżyć
je
sam
Но
нам
ничего
не
угрожает,
жизнь
трудна,
вы
должны
пережить
ее
сами
Czasem
warto
słuchać
starszych,
popularnych
niekoniecznie
Иногда
полезно
слушать
старших,
популярных
не
обязательно
Pierdolić
Wikipedię
i
nie
ucz
się
ode
mnie
Нахуй
Википедию
и
не
учись
у
меня
Dziś
premiera
drugiej
płyty,
a
ja
trzymam
ją
za
rękę
Сегодня
премьера
второй
пластинки,
и
я
держу
ее
за
руку
Wszystko
dobrze
się
skończyło
i
niech
na
zawsze
tak
będzie
Все
хорошо
кончилось,
и
пусть
так
будет
всегда
Choć
to
dopiero
początek,
w
życiu
łatwo
dostać
w
gębę
Хотя
это
только
начало,
в
жизни
легко
получить
в
рот
Ogoliłem
się
na
łyso
no
i
kupiłem
BM-kę
Я
побрился
и
купил
BM-ke
Dziś
się
już
nie
smucę,
nadal
dach
nad
głową
mam
Сегодня
я
больше
не
горю,
у
меня
все
еще
есть
крыша
над
головой
Coraz
więcej
hajsu,
no
i
na
wszystko
mnie
stać
Все
больше
и
больше
денег,
и
все,
что
я
могу
себе
позволить
W
ogóle
się
nie
przejmuje,
no
bo
bliskich
obok
mam
Он
вообще
не
заботится,
потому
что
рядом
с
ним
у
меня
есть
Zawsze
ci
pomogę,
gdy
nie
dajesz
rady
sam
Я
всегда
помогу
тебе,
когда
ты
не
справишься
один.
Po
co
znów
się
smucisz,
przecież
życie
piękne
jest
Зачем
снова
грустить,
ведь
жизнь
прекрасна
Mam
nadzieję,
że
już
nigdy
nic
nie
zmieni
się
Надеюсь,
больше
ничего
не
изменится
Chociaż
w
sumie
niech
się
zmienia,
byleby
na
lepsze
Хотя
в
целом
пусть
меняется,
лишь
бы
к
лучшему
Ale
lepiej
już
się
nie
da,
lepiej
już
nie
będzie
Но
лучше
уже
не
получится,
лучше
уже
не
будет
Wszyscy
jesteśmy
młodzi
Мы
все
молоды
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.