Kacperczyk - Znudziło mi się - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Kacperczyk - Znudziło mi się




Znudziło mi się
I Got Bored
Znudziły mnie już te miejsca w Warszawie
I'm bored with these places in Warsaw
Do których chodziłem, jak tu przyjechałem
I've been going to since I got here
Flexowanie sie przed newonce'm i PlanemBe, którego nie miałem
Flexing with newonce and PlanBe, which I never had
Znudziło mi się moje małe mieszkanie
I'm bored with my small apartment
W samym centrum miasta, nieumeblowane
In the very center of the city, unfurnished
Na paletach spanie, spanie i spanie
Sleeping on pallets, sleeping, and sleeping
W sumie nigdy się tu nie wyspałem
Actually I've never slept here
Nudzi mnie, jak ludzie proszą o zdjęcia
I'm annoyed when people ask for photos
Zdarzyło się to kilka razy w tym mieście
It's happened a few times in this city
Znudziło już mi się to ciągle złudzenie
I'm already bored with this constant illusion
Nudzić się nie chcę, z nudów mam depresję
I don't want to be bored, I'm depressed with boredom
Mówią, że ludzie tworzą miejsca
They say people create places
Wszystkie nudne jak moja depresja
They're all boring like my depression
Wszystko jest nudne, to pewne jak to, że umrę
Everything is boring, it's as certain as the fact that I'm going to die
Ale w sumie to ciebie tu mam
But actually I have you here
Więc czemu narzekam jak jakiś dziad stary?
So why am I complaining like some old man?
Przy tobie nie czuję się sam, tylko jak jakiś szkrab mały
I don't feel alone with you, like a little kid
Ale w sumie to ciebie tu mam, bez ciebie dopalam się jak styrta
Because actually I have you here, without you I burn out like a pyre
Jestem zazdrosny, ale nie jak Chris Brown
I'm jealous, but not like Chris Brown
Niech ludzie grają to przy ogniskach
Let people play this by campfires
Znudziło mi się dzwonienie do bliskich
I'm bored with calling my loved ones
Ile można o tym samym pierdolić?
How much can you chat about the same things?
Znudziło mi się słuchanie piosenek
I'm bored with listening to songs
O miłości o tym, że coś kogoś boli
About love, about how something hurts
Znudziło codzienne chodzenie do Żabki
I'm bored with going to Zabka every day
To, że mam wolne, a nie mam wakacji
That I have time off, but I don't have a vacation
Żyję rozrywką, a w życiu mam mało rozrywki, zero atrakcji
I live for entertainment, and I have little entertainment in my life, zero attractions
Znudziło mi się dzwonienie do bliskich
I'm bored with calling my loved ones
Tylko od ciebie odbieram, gdy dzwonisz
I only answer when you call
Znudziło mi się pisanie piosenek
I'm bored with writing songs
O miłości i o tym co mnie boli
About love and about what hurts me
Znudziły mnie Schodki i Szklanki
I'm bored with Schodki and Szklanki
Znudził mnie Bowie i Yung Lean
I'm bored with Bowie and Yung Lean
Znudziła mnie mafia i flanki, Adidasy i Nike
I'm bored with the mafia and flanki, Adidas and Nike
Ale w sumie to ciebie tu mam
But actually I have you here
Więc czemu narzekam jak jakiś dziad stary?
So why am I complaining like some old man?
Przy tobie nie czuję się sam, tylko jak jakiś szkrab mały
I don't feel alone with you, like a little kid
Ale w sumie to ciebie tu mam, bez ciebie dopalam się jak styrta
Because actually I have you here, without you I burn out like a pyre
Jestem zazdrosny, ale nie jak Chris Brown
I'm jealous, but not like Chris Brown
Niech ludzie grają to przy ogniskach
Let people play this by campfires
Ale w sumie to ciebie tu mam
But actually I have you here
Więc czemu narzekam jak jakiś dziad stary?
So why am I complaining like some old man?
Przy tobie nie czuję się sam, tylko jak jakiś szkrab mały
I don't feel alone with you, like a little kid
Ale w sumie to ciebie tu mam, bez ciebie dopalam się jak styrta
Because actually I have you here, without you I burn out like a pyre
Jestem zazdrosny, ale nie jak Chris Brown
I'm jealous, but not like Chris Brown
Niech ludzie grają to przy ogniskach
Let people play this by campfires






Attention! Feel free to leave feedback.