Tienes fuego? -
Kartky
,
HVZX
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Tak
wygląda
krajobraz
po
bitwie
- Так
выглядит
пейзаж
после
битвы
- Ha,
po
czym
kurwa?
- Ха,
после
чего,
блять?
- Ze
samym
sobą
- С
самим
собой
- Hm...
no
tak...
- Хм...
ну
да...
Tak
wygląda
(co?)
Так
выходит
(что?)
Gdy
liczę
na
nich
Когда
надеюсь
на
них
Nie
na
siebie
(ta)
Не
на
себя
(да)
Tak
wychodzi
(okej,
tak
wychodzi)
Так
получается
(окей,
так
получается)
Gdy
mamy
czasu
(czasu)
Когда
у
нас
времени
(времени)
Dwadzieścia
sześć
lat
rozczarowań
to
ja
Двадцать
шесть
лет
разочарований
— это
я
Zapowiadałem
się
raz
tragedia,
a
raz
wybitnie
Сулил
то
трагедию,
то
гениальность
в
свой
черёд
Marzenia
wnet
zamieniłem
na
fakt
Мечты
превратил
в
факт,
да
только
Ale
te
małe,
bo
na
większe
nie
ma
czasu,
się
wytnie
Мелкие,
ибо
на
крупные
нет
времени,
отсек
Kolejny
kadr
z
urwanego
tygodnia
Ещё
кадр
из
оборванной
недели
Polejmy
tak,
żeby
działo
się
coś
więcej
niż
nic
Лей
так,
чтоб
происходило
хоть
что-то,
а
не
ничто
Wojenny
pakt
z
datami,
koniec
tygodnia
Военный
пакт
с
датами,
конец
недели
Goście
zapierdalają
do
nosa,
potem
drzwi
w
drzwi
Гости
в
нос
закидываются,
потом
дверь
в
дверь
Na
moście
wspomnień
nie
ma
drugiego
brzegu
На
мосту
воспоминаний
нет
другого
берега
Wypomnę
wszystko
cokolwiek
przyjdzie
jeszcze
mi
dać
Припомню
всё,
что
бы
ещё
мне
ни
дали
Za
wolność
podmień,
kurwa,
dowolne
słowo
За
свободу
подмени,
блять,
любое
слово
I
zobaczymy
jak
wyprany
od
zawsze
był
każdy
z
nas
И
увидишь,
как
мы
все
издревле
выстираны
насквозь
Godności
dawno
już
nie
mam,
mam
to
w
nawyku
Достоинства
нет,
лишь
привычка
его
терять
Nie
liczę
sekund
moich
podróży
na
tamten
świat
Не
считаю
секунды
до
путешествия
в
тот
свет
Wypraw
na
Mars
i
magii
czarnej
jak
smoła
Экспедиции
на
Марс
и
чёрной
как
смоль
магии
W
pustych
pokojach
pełnych
zbitego
szkła
В
пустых
комнатах,
полных
битого
стекла
Wystaw
się
nam,
to
zobaczysz
jak
kaszlę
Выставься
мне,
увидишь,
как
кашляю
To
czarna
ślina,
której
nie
było
tu
nigdy
Это
чёрная
слизь,
которой
тут
никогда
не
было
A
lata
lecą
jak
detox,
nie
będę
nigdy
jak
А
годы
летят
как
детокс,
никогда
не
стану
как
Kurwa,
która
wystawiła
ludzi
na
wiatr,
hej
Блядь,
что
бросила
людей
на
ветер,
эй
I
nie
ostudzi
nic
mojego
zapału
И
ничто
не
остудит
мой
пыл
I
mozolnie
do
góry
jak
można
i
gdzie
się
da
И
упрямо
вверх,
где
только
можно
и
как
могу
To
smutny
czas
dla
fałszywych
proroków
Грустные
времена
для
лжепророков
Zmieniają
strony,
próbują
stawiać
grzywki
jak
ja
Меняют
стороны,
пытаются
чёлки
ставить
как
я
Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś,
kiedy
ciągnie
mnie
w
dół
Хочу
знать,
что
ты
здесь,
когда
меня
тянет
вниз
Monochromatyczna
przestrzeń,
łapię
każde
z
twoich
słów
Монохромное
пространство,
ловлю
каждое
твоё
слово
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
(Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś)
(Хочу
знать,
что
ты
здесь)
Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Хочу
знать,
что
ты
здесь
Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś,
kiedy
ciągnie
mnie
w
dół
Хочу
знать,
что
ты
здесь,
когда
меня
тянет
вниз
Monochromatyczna
przestrzeń,
łapię
każde
z
twoich
słów
(z
twoich
słów)
Монохромное
пространство,
ловлю
каждое
твоё
слово
(твоё
слово)
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Хочу
знать,
что
ты
здесь
Nigdzie,
nigdzie...
Нигде,
нигде...
Nigdzie
nie
ma
takiego
vibe'u
jak
teraz
Нигде
нет
такого
вайба
как
сейчас
Gdy
rzucam
ego
na
kartki,
a
celem
jest
dawna
miłość
Когда
бросаю
эго
на
бумагу,
а
цель
— прежняя
любовь
A
swoją
trwogę
mnożę
razy
wiarę
i
pewność
А
свою
тревогу
умножаю
на
веру
и
уверенность
Że
nigdy
więcej,
nigdy
już
nie
będzie
jak
było
(aha)
Что
никогда
больше,
никогда
не
будет
как
было
(ага)
To
tylko
obraz,
który
wziąłeś
za
swój
(mhm)
Это
лишь
образ,
который
ты
принял
за
свой
(угу)
Nie
bierz
mnie
za
głos
głupich
tłumów
Не
путай
меня
с
голосом
глупой
толпы
Chcę
pogodzić
się
z
piekłem
w
nas
Хочу
примирить
ад
в
нас
I
zmienić
w
pozory
uśmiechu
atomy
bólu
И
превратить
атомы
боли
в
подобие
улыбок
Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś,
kiedy
ciągnie
mnie
w
dół
Хочу
знать,
что
ты
здесь,
когда
меня
тянет
вниз
Monochromatyczna
przestrzeń,
łapię
każde
z
twoich
słów
Монохромное
пространство,
ловлю
каждое
твоё
слово
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
(każde
z
twoich
słów)
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
(каждое
твоё
слово)
Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
(każde)
Хочу
знать,
что
ты
здесь
(каждое)
Chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś,
kiedy
ciągnie
mnie
w
dół
Хочу
знать,
что
ты
здесь,
когда
меня
тянет
вниз
Monochromatyczna
przestrzeń,
łapię
każde
z
twoich
słów
Монохромное
пространство,
ловлю
каждое
твоё
слово
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
Ja
chcę
wiedzieć,
że
tu
jesteś
Я
хочу
знать,
что
ты
здесь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakub Jankowski, Jakub Mateusz Szczesny, Marcel Aleksander Stasinski
Attention! Feel free to leave feedback.