Katarzyna Groniec - Amsterdam - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Katarzyna Groniec - Amsterdam




Amsterdam
Амстердам
Jest port, wielki jak świat, co się zwie Amsterdam
Есть порт, огромный, как мир, зовется Амстердам,
Marynarze od lat pieśni swe nucą tam
Моряки годами напевают там,
Jest jak świat wielki port, marynarze w nim śpią
Есть, как мир, огромный порт, моряки в нем спят,
Jak daleki śpi fiord nim szum fal zbudzi go
Спит далекий фьорд, пока шум волн не разбудит его.
Jest port wielki jak świat, marynarze w nim mrą
Есть порт, огромный, как мир, моряки в нем мрут,
Umieraja co świt, pijąc piwo i klnąc
Умирают каждый рассвет, пиво пьют и клянут,
Jest port, wielki jak świat, co się zwie Amsterdam
Есть порт, огромный, как мир, зовется Амстердам,
Marynarze od lat nowi rodzą się tam
Моряки годами новые там рождаются.
Marynarze od lat złażą tam ze swych łajb
Моряки годами сходят там со своих судов,
Obrus wielki jak świat czeka ich w każdej z knajp
Скатерть, огромная, как мир, ждет их в каждой таверне,
Obnażają swe kły, chcące wgryźć się w noc
Обнажают свои клыки, желая вгрызться в эту ночь,
W białe podbrzusza ryb, spasły księżyc i w noc
В белые брюхи рыб, в сытый месяц и в саму ночь.
Do łapczywych ich łap wszystko wpada na żer
В их жадные лапы все попадает на съедение,
Tłuszcz skapuje - kap, kap, z rybich wątrób i serc
Жир капает - кап, кап, с рыбьих печенок и сердец,
Potem pijani w sztok w mrok odchodzą spod miech
Потом пьяные в стельку во тьму уходят из-под мехов,
A z bebechów ich w krąg płynie czkawka i śmiech
А из их утроб кругом раздается икота и смех.
Jest port, wielki jak świat, co się zwie Amsterdam
Есть порт, огромный, как мир, зовется Амстердам,
Marynarze od lat tańce swe tańczą tam
Моряки годами танцы свои танцуют там,
Lubią to bez dwóch zdań, lubią to bez zdań dwóch
Любят это, без сомнения, любят это без двух мнений,
Gdy o brzuchy swych pań ocierają swój brzuch
Когда о животы своих дам трутся своими животами.
Potem buch kogoś w łeb, na dwoje mu pękł
Потом - бух кого-то по голове, аж череп треснул,
Bo wybrzydzał się kiep na harmonii mdły jęk
Потому что тот морщился на тоскливый стон гармоники,
Akordeon też już wydał ostatni dech
Аккордеон тоже уже испустил последний вздох,
I znów obrus, tłuszcz, czkawka i śmiech
И снова скатерть, жир, икота и смех.
Jest port, wielki jak świat, co się zwie Amsterdam
Есть порт, огромный, как мир, зовется Амстердам,
Marynarze od lat zdrowie pań piją tam
Моряки годами за здоровье женщин пьют там,
Pań tych zdrowie co noc, piją grudzień czy maj
За здоровье этих женщин каждую ночь, пьют в декабре или мае,
Które za złota trzos otwierają im raj
Которые за звонкий золотой открывают им рай.
A gin, wódka i grog, a grog, wódka i gin
А джин, водка и грог, а грог, водка и джин,
Rozpalają im wzrok, skrzydeł przydają im
Разжигают их взоры, придают им крылья,
Żeby na skrzydłach tych, mogli wzlecieć hen, tam
Чтобы на этих крыльях они могли взлететь туда,
Skąd się pluje na świat i na port Amsterdam
Откуда плюют на мир и на порт Амстердам.





Writer(s): Mort Shuman, Jacques Brel, Eric Blau, Jean Bacri Aka Claudric


Attention! Feel free to leave feedback.