Lyrics and translation Katarzyna Groniec - Podobno Gdzieś Istnieje
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podobno Gdzieś Istnieje
Говорят, Где-то Существует
Istnieje
gdzieś
podobno
Говорят,
где-то
существует
Nie
dany
nam
świat
Не
данный
нам
мир,
Gdzie
kochać
wszyscy
mogą
Где
все
любить
умеют,
Gdzie
płacze
się
z
radości
Где
плачут
от
радости,
Tęsknoty
się
spełniają
Исполняются
мечты
Raz
na
sto
lat
Раз
в
сто
лет.
Zgubieni
powracają
Заблудшие
возвращаются,
Nie
wstydząc
się
czułości
Не
стыдясь
нежности
своей.
Mów,
gdzie
to
jest!
Скажи,
где
это?
Pomóż
znaleźć
to
miejsce
Помоги
найти
мне
это
место,
To,
w
którym
zatęsknię
То,
по
которому
я
затоскую
A
potem
obudzę
się
А
после
проснусь.
Podobno
tak
się
zdarza
Говорят,
так
бывает
Że
znika
ktoś
bez
słowa
Что
кто-то
исчезает
без
слов,
Nie
przyjmując
losu
Не
принимая
судьбу,
Wysyła
potem
listy
А
после
шлёт
письма
Z
odległych
gwiazd
С
далёких
звёзд,
Łagodnie
ogłaszając
Мягко
сообщая,
W
jaki
odszedł
sposób
Как
он
ушёл.
Mów,
gdzie
to
jest!
Скажи,
где
это?
Pomóż
znaleźć
to
miejsce
Помоги
найти
мне
это
место,
To,
w
którym
zatęsknię
То,
по
которому
я
затоскую
A
potem
obudzę
się
А
после
проснусь.
Mów,
gdzie
to
jest!
Скажи,
где
это?
Pomóż
znaleźć
to
miejsce
Помоги
найти
мне
это
место,
To,
w
którym
zatęsknię
То,
по
которому
я
затоскую
A
potem
obudzę
się
А
после
проснусь.
(Pomóż
znaleźć
(Помоги
найти
Miejsce,
w
którym
zasnę)
Место,
где
я
засну)
Mów,
gdzie
to
jest!
Скажи,
где
это?
Pomóż
znaleźć
to
miejsce
Помоги
найти
мне
это
место,
To,
w
którym
zatęsknię
То,
по
которому
я
затоскую
A
potem
obudzę
się
А
после
проснусь.
Mów,
gdzie
to
jest!
Скажи,
где
это?
Pomóż
znaleźć
to
miejsce
Помоги
найти
мне
это
место,
To,
w
którym
zatęsknię
То,
по
которому
я
затоскую
A
potem
obudzę
się
А
после
проснусь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J. Bończyk, K. Groniec
Attention! Feel free to leave feedback.