Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wyrzucić mężczyzn
Männer rauswerfen
Walka
o
emancypację
Der
Kampf
um
Emanzipation
Od
świata
początku
wciąż
trwa
Seit
Anbeginn
der
Welt
dauert
er
an
A
feministki
wszystkich
nacji
Und
Feministinnen
aller
Nationen
Zrzucić
chcą
wieczny
garb
męskich
praw
Wollen
die
ewige
Last
der
Männerrechte
abwerfen
Pokojówki
girlsy
i
żony
w
Karibu
Zimmermädchen,
Girls
und
Ehefrauen
in
Karibu
Słuchajcie
jak
protestem
grzmi
nasz
głos
Hört,
wie
unsere
Stimme
vor
Protest
donnert
Każdej
z
męskich
prac
kobieta
sprosta
już
Jeder
männlichen
Arbeit
ist
eine
Frau
nun
gewachsen
Co
więcej
to
kobiety
lepsze
są
Mehr
noch,
Frauen
sind
besser
Czas
już
wyrzucić
mężczyzn
z
rządu
Es
ist
Zeit,
die
Männer
aus
der
Regierung
zu
werfen
I
czas
już
wyrzucić
mężczyzn
z
sądów
Und
Zeit,
die
Männer
aus
den
Gerichten
zu
werfen
Próżność
zaślepia
ich
i
mąci
myśl
Eitelkeit
blendet
euch
und
verwirrt
euren
Geist
I
w
tym
ludzkości
problem
tkwi
Und
darin
liegt
das
Problem
der
Menschheit
Kobiet
to
wina
- ich
bierności
Es
ist
die
Schuld
der
Frauen
- ihre
Passivität
Bo
mężczyzn
nie
trudno
jest
zastąpić
Denn
Männer
sind
nicht
schwer
zu
ersetzen
Czas
ich
na
księżyc
deportować
Zeit,
euch
auf
den
Mond
zu
deportieren
Lub
całkiem
zlikwidować
Oder
ganz
zu
liquidieren
Jeśli
będziemy
dalej
nieme
Wenn
wir
weiter
stumm
bleiben
Nigdy
i
nic
nie
zdobędziemy
Werden
wir
niemals
etwas
erreichen
Gdy
dziećmi
są
wiecznie
się
chwalą
Wenn
ihr
Kinder
seid,
prahlt
ihr
ständig
Ich
płacz
drażni
słuch
w
noc
i
w
dzień
Euer
Weinen
reizt
das
Gehör
bei
Tag
und
Nacht
W
ten
sposób
technikę
doskonalą
Auf
diese
Weise
perfektioniert
ihr
die
Technik
Na
czas
kiedy
racji
nie
będą
mieć
Für
die
Zeit,
wenn
ihr
nicht
Recht
haben
werdet
Mamka
utula
potwora
dając
pierś
Die
Amme
wiegt
das
Monster,
gibt
ihm
die
Brust
I
dziecko
choć
przez
chwilę
milcząc
ssie
Und
das
Kind
saugt,
wenn
auch
nur
kurz,
schweigend
Gdy
niania
wytchnąć
chce
Wenn
die
Nanny
sich
ausruhen
will
Bo
całkiem
pada
z
nóg
Weil
sie
völlig
erschöpft
ist
To
atak
kolki
ma
nasz
młody
bóg
Bekommt
unser
junger
Gott
einen
Kolikanfall
Czas
już
wyrzucić
mężczyzn...
Es
ist
Zeit,
die
Männer
rauszuwerfen...
Mężczyzna
zawód
sam
wybiera
Der
Mann
wählt
seinen
Beruf
selbst
Czy
policjant
uczony
czy
cieć
Ob
Polizist,
Gelehrter
oder
Hausmeister
Kosi
szmal
albo
robi
karierę
Ihr
scheffelt
Kohle
oder
macht
Karriere
Ty
ródź
dbaj
o
dom
w
kuchni
siedź
Du
[Frau],
gebäre,
kümmere
dich
ums
Haus,
sitz
in
der
Küche
Gdy
kraj
nam
rujnują
my
wycieramy
kurz
Während
ihr
das
Land
ruiniert,
wischen
wir
Staub
Za
chwilę
naród
sięgnie
nędzy
skraj
Bald
wird
die
Nation
den
Rand
des
Elends
erreichen
Stańmy
ramię
w
ramię
Stellen
wir
uns
Schulter
an
Schulter
Pozbądźmy
się
ich
już
Werden
wir
euch
endlich
los
Nim
doprowadzą
nas
i
kraj
do
dna
Bevor
ihr
uns
und
das
Land
zugrunde
richtet
Czas
już
wyrzucić
mężczyzn...
Es
ist
Zeit,
die
Männer
rauszuwerfen...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Hollaender
Album
Na Żywo
date of release
22-08-2011
Attention! Feel free to leave feedback.