Lyrics and translation Kaz Bałagane - Drugi Blok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miałem
żołnierzy
w
tych
blokach,
cios
na
parterze
У
меня
были
солдаты
в
этих
блоках,
удар
на
первом
этаже,
Kot
tu
mi
wypadł
z
szóstego
i
przeżył
кот
мой
выпал
с
шестого
и
выжил,
представляешь?
Siedmiu
chińczyków
w
mieszkaniu
jest
obok
Семеро
китайцев
в
квартире
рядом,
Zaledwie
jeden
jest
na
papierze
а
на
бумаге
зарегистрирован
лишь
один.
Piętro
pierwsze,
mieszka
typ,
który
robi
rapy
niezłe
Первый
этаж,
живёт
парень,
читает
рэп
неплохо,
Ale
nie
fituje
w
ten
rynek
но
не
вписывается
в
этот
рынок,
детка.
Cały
dzień
sprzedaje
bułeczki
i
precle
Целый
день
продаёт
булочки
и
крендельки,
Całe
szczęście,
z
bogatego
domu
ma
dziewczynę
к
счастью,
у
него
девушка
из
богатой
семьи.
Na
drugim
Ormianie
to
matka
jest
z
synem
На
втором
армяне,
мать
с
сыном,
Handlują
szlugiem,
ulica
targowa
торгуют
сигаретами,
как
на
рынке,
милая.
Choć
brama
już
dawno
przesiąkła
tym
szczynem
Хотя
подъезд
уже
давно
пропах
этим
дерьмом,
Dalеj
najlepsza
by
wszystko
w
niej
schować
всё
равно
лучшее
место,
чтобы
всё
спрятать.
Na
trzecim
dozorca
to
stary
jеst
alkus
На
третьем
консьерж,
старый
алкаш,
Nigdy
nie
przełknął
tych
razów
так
и
не
оправился
от
побоев,
Od
ojca
co
zakopał
matkę
we
własnym
ogródku
от
отца,
который
закопал
мать
в
собственном
саду.
Do
końca
dni
nie
zobaczy
już
słońca
До
конца
дней
не
увидит
солнца.
Wyżej
księgowy
to
fan
jest
Black
Horse′a
Выше
бухгалтер,
фанат
Black
Horse,
Psychofan
Taco
i
lubi
też
Tinder
психофан
Taco
и
любитель
Tinder.
Jako
jedyny
zmył
tagi
w
tej
windzie
Единственный,
кто
отмыл
теги
в
лифте,
Jedyny
w
tym
bloku
szczęśliwy
singiel
единственный
счастливый
холостяк
в
этом
блоке.
Obok
jest
para,
ma
cztery
pociechy
Рядом
пара,
четверо
детей,
Kiedy
już
płaczą
to
jednym
głosem
когда
плачут,
то
в
один
голос.
Ostatnie
chwile
pożycia
to
były
Последние
мгновения
близости
были,
Jak
dwa
lata
temu
poczęli
Antosię
когда
два
года
назад
зачали
Антосию.
Wyżej
to
rudy
rozjebał
się
prosie
Выше
рыжий
раздолбай,
Poszedł
do
wora,
dziś
robi
w
Selgrosie
сел
в
тюрьму,
теперь
работает
в
Selgros.
Z
wieczora
tylko
ogląda
pornosy
Вечерами
только
порно
смотрит,
I
nie
jest
najgorzej
mu
w
tamtej
robocie
и
не
так
уж
плохо
ему
на
этой
работе.
O,
piętro
szóste
to
jest
za
mocny
przypadek
О,
шестой
этаж,
это
тяжёлый
случай,
крошка.
Ona
myśli,
że
ma
zajebisty
zadek
Она
думает,
что
у
неё
классная
задница,
A
to
tłuszcz
i
rozstępy,
wszędzie
ślady
są
ze
spermy
а
это
жир
и
растяжки,
везде
следы
спермы,
Od
pół
roku
tu
nie
prała
prześcieradeł
полгода
не
стирала
простыни.
O,
za
ścianą
mieszka
poczciwy
dziadek
За
стеной
живёт
почтенный
дедушка,
Jeszcze
tu
pamięta
jak
wybuchało
powstanie
ещё
помнит,
как
начиналось
восстание.
Siódme,
tam
zwykły
jest
burdel
Седьмой,
там
обычный
бордель,
Lecz
samowolka,
bo
szef
grzeje
sanie
но
беспредел,
потому
что
начальник
в
бегах.
O,
ósme
to
hejter,
nie
kurwi
raperów
О,
восьмой
- хейтер,
не
ругает
рэперов,
Kiedyś
natarli
go
śnieżkami
z
gównem
когда-то
его
закидали
снежками
с
говном.
Dziś
robią
miliony
na
rapie
więc
czemu
Сегодня
они
делают
миллионы
на
рэпе,
так
почему
Miałby
nie
jechać
po
rodzinach
skurwiel
бы
ему
не
ездить
по
семьям
этих
ублюдков?
Dziewiąte,
ćpun
co
miał
być
chirurgiem
Девятый,
наркоман,
который
должен
был
стать
хирургом,
Wpierdalał
Tramal
garściami
na
studiach
жрал
Трамал
горстями
в
университете.
Do
tego
seteczka
doszła
co
rano
К
этому
добавилась
бутылочка
с
утра,
Kiedy
zakochał
się
w
niewdzięcznej
kurwie
когда
влюбился
в
неблагодарную
суку.
Piętro
ostatnie,
wkurwiony
zgred
co
pracuje
na
szatni
Последний
этаж,
злой
старик,
работает
в
гардеробе,
Ledwo
dryfuje
na
życia
tej
tratwie
еле
держится
на
плоту
жизни.
Rudy
z
piątego
przez
niego
tu
siedział
na
sankcji
Рыжий
с
пятого
из-за
него
сидел,
Ale
se
podpis
załatwił
pod
sześćdziesiątką
i
opuścił
kratki
но
под
шестьдесят
подпись
себе
замутил
и
вышел.
Dziś
co
dzień
się
budzi
na
stancji
Теперь
каждый
день
просыпается
на
квартире,
Co
dzień
go
wita
ten
blok
warszawski
каждый
день
его
встречает
этот
варшавский
блок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kaz Bałagane, Olek
Attention! Feel free to leave feedback.